Примеры употребления "attraction" в английском с переводом "влечение"

<>
Amorous attraction directed towards a statue. Любовное влечение, испытываемое к статуе.
She went "Fatal Attraction" for a couple of weeks. Она испытывала "Роковое влечение" несколько недель.
What is the source of this attraction, this magic? Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects. Это влечение к вещам работает не только для известных вещей.
Some argue that attraction to ultra-Orthodoxy is a rejection of the Western liberal tradition. Некоторые утверждают, что влечение к ультраортодоксальности – это отказ от Западной либеральной традиции.
When you're a little baby, a young baby, you had a strong sexual attraction to your mother. . когда вы маленький мальчик, у вас есть сильное сексуальное влечение к своей матери.
I mean, you can leave it at love and attraction or you can make things complicated, like most people do. Можно остановиться на любви и влечении, а можно все усложнить, как делает большинство людей.
Viewed from this perspective, the apparent beauty of the laws of physics – our attraction to their symmetry and exuberance – is not surprising. С этой точки зрения, видимая красота законов физики – наше влечение к их симметрии и изобилию – не удивительна.
So while there is no human pheromone per se, biologists agree that a person's odorprint plays a big role in sexual attraction. "Не смотря на то, что человеческих феромонов не существует, как таковых, биологи сходятся во мнении, что человеческий запах играет очень важную роль в сексуальном влечении".
And eliminating pests" attraction to our crops, without diminishing their capacity to fulfill their other ecological roles, would remove the need for toxic pesticides. А устранение у вредителей влечения к нашим посевам, не умаляющее их способность выполнять свои другие экологические функции, устранило бы необходимость применения токсичных пестицидов.
Perhaps his early attraction to right-wing extremism was a form of rebellion, too, albeit a rebellion that soon put him in the company of toxic allies. Возможно, его раннее влечение к правому экстремизму, также было формой мятежа, пусть и мятежа, который вскоре привел его в компанию токсичных союзников.
Moreover, while Kemal Ataturk restored Turkish national pride by creating the secular Turkish republic, his legacy is mixed, for it includes both Turkey's strong attraction to the West and a militarization of public life. Более того, в то время как Кемаль Ататюрк восстановил национальную гордость Турции, создав светскую турецкую республику, его наследие неоднозначно, поскольку включает как сильное влечение Турции к Западу, так и милитаризацию общественной жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!