Примеры употребления "attracted" в английском

<>
He's only attracted to adolescents. Ему нравятся половозрелые мальчики.
Both attracted to the same gender. Испытывают влечение к одному и тому же полу.
Skills are attracted to challenge and possibility. Навыки бросают вызов возможностям.
And that question has attracted surprisingly little interest. Однако данный вопрос вызывает на удивление мало интереса.
They're attracted to whatever makes them laugh. Они тянутся к тому, что их смешит.
Well, I wasn't attracted to married men. Ну, я не была увлечена женатым мужчиной.
Q: Why should businesses be attracted to locating in Mississauga? Вопрос: Чем Миссиссога (Mississauga) привлекательна для бизнеса?
It attracted 42,000 people, and we showcased 51 films. Его посетили 42 000 человек, мы показали 51 фильм.
It wasn't her literary mind he was attracted to. Она его не выдумала, он правда к ней подкатывал.
All right, if you're attracted to me, then kiss me, Moe. Ладно, раз я тебе нравлюсь, тогда поцелуй меня, Мо.
Now it's attracted a less friendly guest: Sweden's police force. Но сейчас на нее обратил внимание менее дружелюбный гость – шведская полиция.
But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton. Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону.
Or could Mrs Reynolds have been secretly attracted to her lodger all along? А что, если миссис Рейнолдс была тайно влюблена в своего жильца?
So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her. А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
I can pretend to be many things, but attracted to a pretty boy? Я многое могу изобразить, но влечение к красивому парню?
All his life he's been attracted to the darker side of his personality. Всю его жизнь он был увлечен только темной стороной своей личности.
Deforestation is a challenge that has attracted alarming headlines, celebrity firepower, and widespread anxiety. Например, на первые полосы газет попала проблема уничтожения лесов, вызвавшая всеобщую озабоченность.
But I'm just trying to, you know, not be so attracted to drama. Но я просто пытаюсь, понимаешь, не ввязываться в нервотрёпку.
"Your thick ankles are the very reason I'm attracted to you," he tried instead. "Ты мне нравишься именно потому, что у тебя толстые лодыжки", попробовал сказать он вместо этого.
He knows he's not supposed to be attracted to a 15-year-old girl. Он знает, что не полагается испытывать влечение к 15-летним девочкам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!