Примеры употребления "attitudes" в английском с переводом "отношение"

<>
But public attitudes have been changing. Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
Parents' attitudes are changing, but slowly. Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
attitudes toward work and corporate governance. отношения к работе и управление бизнесом.
Actually, British attitudes were even more shocking. Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
Were attitudes in the two countries really different? Действительно ли отношение в двух странах к рынку было различным?
Attitudes formed in such congenial circumstances die hard. Отношения, сформированные в таких дружественных обстоятельствах, умирают тяжело.
Muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one-sided. В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму.
Now, anti-EU attitudes could well become stronger. Сегодня оппозиционные настроения в отношении Европейского Союза могут усилиться.
How would a unified Korea affect attitudes in Japan? Какое отношение к себе вызовет объединенная Корея у Японии?
We need to change attitudes to women in Africa. Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке.
about Latin American leaders' attitudes toward the United States; об отношениях латиноамериканских лидеров к США;
These attitudes fundamentally change the way the world works: Такое отношение коренным образом меняет положение вещей:
The same attitudes are manifest in other countries as well. Те же отношения проявляются и в других странах.
There has also been another significant shift in Asian attitudes. В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
We actually write it only to set our attitudes right. Мы пишем его для того, чтобы иметь правильное отношение к жизни.
Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes. Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений.
Two candidates stand out: attitudes toward work and corporate governance. Два факта бросаются в глаза: отношения к работе и управление бизнесом.
These kids have attitudes that you just can't believe. У этих ребят такое отношение, вам просто не поверить.
In 2000 they had particularly interesting questions about racial attitudes. В 2000 году у них были особенно интересные вопросы об отношении к людям другой расы.
Give attention to combating negative societal attitudes towards disabled children; уделить внимание борьбе с негативным отношением к детям-инвалидам в обществе;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!