Примеры употребления "attempted" в английском

<>
The politician attempted a difficult task. Этот политик пытался решить трудную задачу.
She attempted to kill herself. Она попыталась покончить жизнь самоубийством.
Whoever attempted to defy this family died. Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер.
They attempted to assassinate the president. Они попытались совершить покушение на президента.
One of our test subjects attempted to escape. Один из испытуемых пытался бежать.
Here we attempted to look at it in other species. Здесь мы попытались посмотреть на это и у других видов.
We attempted breaking the lines of the enemy. Мы пытались прорвать линию обороны врага.
But then he sought revenge when he attempted to take your life. И тогда он решил отомстить, попытавшись забрать вашу жизнь.
You already broke the law when you attempted suicide. Вы уже нарушили закон, пытаясь покончить с собой.
At the end of 2008, one company attempted to beat a new path. В конце 2008 года одна компания попыталась пробить новый путь.
Are you not the man this wench attempted to kill? Разве ты не тот человек, которого эта девка пыталась убить?
France, Spain, and Poland have attempted to keep major industries firmly in "national hands." Франция, Испания и Польша попытались удержать главные отрасли промышленности в твердых "национальных руках".
Bill Clinton attempted to remake America’s health-care system. Билл Клинтон пытался перестроить американскую систему здравоохранения.
The first time they attempted to access it the feedback shorted out the computer. Когда они попытались получить к нему доступ в первый раз, отдача закоротила компьютер.
But that doesn't mean it hasn't been attempted. Но это не означает, что никто не пытался это сделать.
Now, suppose that same crank attempted to treat passersby as if they were his serfs. Теперь представьте, что этот чудак попытается относиться к прохожим так, будто бы они его крепостные крестьяне.
At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah. В 13 лет я пыталась покончить жизнь самоубийством и спрыгнула с веранды.
In 1999, Huji members attempted to assassinate the moderate poet Shamshur Rahman with an axe. В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды.
Later, at a local pub, I cravenly attempted to dissimulate. Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession. Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!