Примеры употребления "attainable energy" в английском

<>
Now, the European Commission is nearing a moment of truth: Will it set ambitious but attainable energy efficiency targets that will force individuals and industry to make real changes? Or will it bend to political pressure and set meaningless targets that will be reached anyway, with no any additional effort? Сейчас Европейская комиссия приближается к моменту истины: либо она установит амбициозные, но достижимые целевые индикаторы повышения энергоэффективности, которые подтолкнут частных лиц и промышленность к реальным изменениям, либо она уступит политическому давлению и установит ничего не значащие цели, которые в любом случае будут достигнуты без каких-либо дополнительных усилий.
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта.
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
These additional securities should be equivalent to the other holdings in regard to the degree of growth which appears attainable in relation to the risks involved. Они должны быть равноценны прочим по критерию соотношения предположительного роста их стоимости и связанных с этим рисков.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
Is a risk reward of 1:2 or greater logically attainable given the current market conditions and nearby core support and resistance levels? Имеет ли вознаграждение к риску соотношение 2:1 или достижима более высокая прибыль, принимая во внимание текущие рыночные условия и близлежащие ключевые уровни поддержки и сопротивления?
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
Without a sufficient military presence, as well as improved and reinforced reconstruction efforts, this goal is not attainable. Без достаточного военного присутствия, а также улучшенных и укрепленных мер реконструкции, эта цель является недостижимой.
He is full of energy. Он полон энергии.
Reductions of other greenhouse gases, such as nitric oxide, are attainable through clever combustor design. Уменьшение других парниковых газов, таких как окись азота, можно достигнуть посредством более совершенного состава топлива.
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
Peaceful coexistence between different political systems is an attainable objective, and one to which all the world's major powers can sign up. Мирное сосуществование различных политических систем - достижимая цель, под которой могут подписаться все главные мировые державы.
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
The second attainable goal is to impose such a high price on Hezbollah as to be an effective deterrence in practice. Вторая реально выполнимая задача - оказать на Хезболлу такое давление, чтобы это на практике стало эффективным сдерживающим фактором.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
This often means accepting that optimal and best-practice economic policies are not attainable - or, indeed, even desirable. Это часто означает признание того, что оптимальные и наиболее практичные экономические политики являются недостижимыми - или даже нежелательными.
Do you have enough energy? У вас достаточно энергии?
Which held that once certain rehabilitation targets had been reached, targets attainable by hydrotherapy and electroshock, the patient could resume a normal life. Которая полагает, что были достигнуты некоторые реабилитационные цели, и достигнуты они были гидротерапией и электрошоком, а пациент смог продолжить нормально жить.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Sustainable Development Goal 4 – to ensure equitable and inclusive education for all by 2030 – is attainable, but only if solutions come from the ground up, which means from the Africans most committed to them. Цель 4, Устойчивого развития – обеспечить для всех к 2030 году справедливое и инклюзивное образование – достижима, но только в том случае, если решения приходят с самых низов, а это означает от наиболее приверженных им африканцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!