Примеры употребления "at work or at play" в английском

<>
If your computer is actually connected to a network at work or at home (or a network you trust), follow these steps: Если же компьютер подключен к сети на работе или дома (или к иной надежной сети), сделайте следующее.
Note: If you're using a Chrome device at work or school, your network administrator might set camera and microphone settings for you. In that case, you can't change them here. Примечание. Если вы используете Chromebook на работе или в учебном заведении, попросите администратора настроить камеру и микрофон, так как вы не сможете сделать это самостоятельно.
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs. Другие издержки для общества - это несчастные случаи на работе или дома, плохое усвоение знаний в процессе обучения, ухудшившаяся работоспособность и расходы бюджета на здравоохранение.
Using Chrome or a Chromebook at work or school? Используете Chrome или устройство Chromebook на работе или в учебном заведении?
In particular, the Decree obliges government bodies to make regular provision for the personal reception of citizens at work or at home in accordance with an approved schedule. Указ, в частности, обязывает органы исполнительной власти регулярно проводить личный прием граждан по месту работы и жительства по утвержденному графику приема.
If you're using a Chromebook at work or school, your network administrator might configure cookies for you, in which case you can't change these settings yourself. Пользуетесь устройством Chromebook на работе или в учебном заведении? Если настройки для файлов cookie заданы администратором, вы не сможете их изменить.
If you're using a Chromebook at work or school, your network administrator might apply some of these privacy settings for you, in which case you can't change them yourself. Пользуетесь устройством Chromebook на работе или в учебном заведении? Если параметры конфиденциальности заданы администратором, их нельзя изменить.
If you're using your Chromebook at work or school, your network administrator might connect one or more printers for you. Если вы используете Chromebook на работе или в учебном заведении, попросите администратора сети подключить для вас принтеры.
Note: If you're using a Chrome device at work or school, your network administrator might make devices access settings for you. In that case, you can't change them here. Примечание. Если вы используете Chromebook на работе или в учебном заведении, попросите администратора настроить камеру и микрофон, так как вы не сможете сделать это самостоятельно.
Note: If you’re using your Chromebook at work or school, you might not be able to change this setting. Примечание. Если вы используете Chromebook на работе или в учебном заведении, указанные настройки могут быть недоступны.
Using a Chrome device at work or school? Your network administrator might set up the pop-up blocker for you, in which case you can't change this setting yourself. Используете устройство Chrome на работе или в учебном заведении? скорее всего, ее настроил администратор.
Using a Chrome device at work or school? Используете устройство Chrome на работе или в учебном заведении?
Using a Chromebook at work or school? Используете Chromebook на работе или в учебном заведении?
And this includes only young people actually at work or looking for work. И это включает только молодых людей, которые действительно работают или ищут работу.
By wearing a veil or beard, claiming the right for places to pray at work or school, and demanding special foods, Muslims identify themselves overtly as Muslims. Нося паранджу или отпуская бороду, требуя права на место для молитвы на работе или в школе, особых продуктов питания, мусульмане открыто идентифицируют себя как мусульмане.
Based on a detailed investigation of five mass murderers whom he personally examined, Mullen concluded that such killers struggle to reconcile their own grandiose ideas of themselves with an inability to succeed at work or in relationships. Опираясь на детальное изучение пяти массовых убийц, которых он лично обследовал, Маллен пришёл к выводу, что таким убийцам с трудом удаётся примирить грандиозные представления о своей личности с неспособностью добиться успеха на работе или в личных отношениях.
In a recent survey by the Federation of Korean Industries, 38% of the single female respondents said that they do not want children, mostly because they fear that they will struggle to keep up at work or lose their jobs. Согласно недавнему опросу Федерации корейской промышленности, 38% одиноких женщин-респондентов заявляют, что не хотят иметь детей, в основном из-за страхов перед сложностями на работе или даже её потерей.
For example, mobile apps have been touted as a means to boost voter turnout: people could vote at their convenience, whether in the break-room at work or from the comfort of their own home. Например, мобильные приложения рекламируются как средство повышения явки избирателей: люди могут голосовать по своему усмотрению, будь то в комнате отдыха на работе или в комфортной обстановке у себя дома.
Note: If you use Office 365 at work or school, the availability of the features above may vary based on your organization's update policies. Примечание: Если вы пользуетесь Office 365 на работе или в учебном заведении, некоторые возможности могут быть недоступными в зависимости от политик обновления в вашей организации.
When you are sharing a computer with people at work or home, you can create your own protected space with a Windows user account. Предоставляя доступ к компьютеру на работе или дома, можно создать свою защищенную область с помощью учетной записи Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!