Примеры употребления "at the left" в английском

<>
Переводы: все20 слева11 другие переводы9
Click the arrow at the left bottom of the screen Щелкните стрелку в левой нижней части экрана
op-left (default): positions caption text at the left of the container op-left (по умолчанию): текст подписи выравнивается по левой стороне контейнера
Click the Name box at the left end of the formula bar. Щелкните поле Имя у левого края строки формул.
The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture. Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.
I.e., the timeframe that is the nearest to this given point will be shown at the left side of the window. То есть, с левого края окна графика будет отображаться ближайший к заданной точке временной промежуток.
As he moves his savings rate down, it means that he's saving zero when it's all the way here at the left. Если он понижает размеры своих сбережений и доводит бегунок до левого края, значит у него совсем нет сбережений.
Indeed, even at the left end of mainstream discourse, the boldest call is for the well-off merely to contribute their "fair share" to paying for the costs of government. В действительности, даже левое крыло основных политических сил, принимающих участие в обсуждении этой проблемы, лишь призывает обеспеченных американцев к тому, чтобы они внесли свой "справедливый" вклад в оплату расходов на содержание правительства.
At the left edge of the title bar is the Office 365 app launcher that contains the list of Microsoft services and Office Online applications, including Mail (Outlook.com), Excel Online, OneNote, and more. В левом углу заголовка находится средство запуска приложений Office 365, которое содержит список служб Майкрософт и приложений Office Online, в том числе "Почта" (Outlook.com), Excel Online, OneNote и других.
That means that if you sit at the left side of the distribution, and I'm looking at your neuropyschological abilities, the average person has moved to the middle or the right side of the distribution. Это означает, что если вы сидите с левой стороны распределения, и рассматриваете ваши нейропсихологические способоности, средний человек сдвинулся к центру или к правой стороне распределения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!