Примеры употребления "at the left" в английском

<>
We're not talking about the Harry Potter end, right at the left side. Мы не говорим сейчас о том конце, где Гарри Поттере, вот там слева.
Go to the Chat list and you'll find T-Bot listed in the user panel at the left. Перейдите в список чатов. T-Bot будет в списке слева на панели пользователя.
Click Device or Phone in the upper-left corner, and then click Sync groups in the list at the left. Щелкните Устройство или Телефон в верхнем левом углу и выберите Группы синхронизации в списке слева.
Click Device or Phone, located in the upper-left corner, and then click Sync options, in the list at the left. Щелкните Устройство или Телефон в верхнем левом углу и выберите Параметры синхронизации в списке слева.
Representatives will indicate the 27 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers. Представители должны отметить 27 кандидатов, за которых они хотели бы проголосовать, поставив крестик слева от их имени в бюллетене для голосования.
Representatives will indicate the 14 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers. Прошу представителей поставить в избирательных бюллетенях крестики слева от фамилий 14 кандидатов, за которых они хотели бы отдать свои голоса.
From your Zune software, click Settings at the top of your screen, click Software in the upper-left corner of the screen, and then click Rip in the list at the left. В программе Zune выберите Настройки в верхней части экрана, Программа в верхнем левом углу, затем Извлечь в списке слева.
In the Zune software, click Settings at the top of your screen, click Software in the upper-left corner of the screen, and then click Collection in the list at the left. В программе Zune выберите Настройки в верхней части экрана, Программа в верхнем левом углу, затем выберите раздел Коллекция в списке слева.
So, there I can put text, and I can see where it is going to be if I look at the left side, if I look at the thumbnail at the same time. Сюда можно вставить текст и посмотреть, где он будет расположен, взглянув на область слева, не закрывая эскиз.
In the Zune Music + Video software, click Settings at the top of your screen, click Software in the upper-left corner of the screen, and then click Collection in the list at the left. В программе Zune Музыка + Видео выберите раздел Настройки в верхней части экрана, Программа в верхнем левом углу, затем раздел Коллекция в списке слева.
In the Zune Music + Video software, click Settings at the top of your screen, click Device or Phone in the upper-left corner, and then click Sync Options in the list at the left. В программе Zune Music + Video выберите Настройки в верхней части экрана, щелкните Устройство или Телефон в верхнем левом углу, а затем выберите Параметры синхронизации в списке слева.
Click the arrow at the left bottom of the screen Щелкните стрелку в левой нижней части экрана
op-left (default): positions caption text at the left of the container op-left (по умолчанию): текст подписи выравнивается по левой стороне контейнера
Click the Name box at the left end of the formula bar. Щелкните поле Имя у левого края строки формул.
The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture. Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.
I.e., the timeframe that is the nearest to this given point will be shown at the left side of the window. То есть, с левого края окна графика будет отображаться ближайший к заданной точке временной промежуток.
As he moves his savings rate down, it means that he's saving zero when it's all the way here at the left. Если он понижает размеры своих сбережений и доводит бегунок до левого края, значит у него совсем нет сбережений.
Indeed, even at the left end of mainstream discourse, the boldest call is for the well-off merely to contribute their "fair share" to paying for the costs of government. В действительности, даже левое крыло основных политических сил, принимающих участие в обсуждении этой проблемы, лишь призывает обеспеченных американцев к тому, чтобы они внесли свой "справедливый" вклад в оплату расходов на содержание правительства.
At the left edge of the title bar is the Office 365 app launcher that contains the list of Microsoft services and Office Online applications, including Mail (Outlook.com), Excel Online, OneNote, and more. В левом углу заголовка находится средство запуска приложений Office 365, которое содержит список служб Майкрософт и приложений Office Online, в том числе "Почта" (Outlook.com), Excel Online, OneNote и других.
That means that if you sit at the left side of the distribution, and I'm looking at your neuropyschological abilities, the average person has moved to the middle or the right side of the distribution. Это означает, что если вы сидите с левой стороны распределения, и рассматриваете ваши нейропсихологические способоности, средний человек сдвинулся к центру или к правой стороне распределения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!