Примеры употребления "at sea" в английском

<>
Переводы: все358 в море112 другие переводы246
We are all at sea. Мы - все в море.
Many had perished at sea. Многие из них погибли в море.
There be no plants at sea, wench! Нет никаких растений в море, распутница!
My Lords, we heard Edward perished at sea. Милорды, но мы считали, что Эдуард утонул в море.
And the chronometer can reckon longitude at sea? А хронометр поможет ориентироваться в море?
Last year, he spent three months at sea. В прошлом году, он провел три месяца в море.
A sailor is at sea much of the time. Моряк много времени проводит в море.
I spent a week at sea on a research vessel. Я провела неделю в море на исследовательском судне.
Sailors stuck at sea would get desperate for female companionship. Моряки, затерянные в море, доведенные до отчаяния без женского общества.
Dumping of unserviceable small arms and light weapons at sea. Затопление непригодного к использованию стрелкового оружия и легких вооружений в море.
To ferry those who die at sea to the other side. Переправлять на ту сторону тех, кто погиб в море.
His body is in remarkable condition for a month at sea. Его тело в замечательном состоянии после месяца в море.
And eventually after 103 days at sea, I arrived in Antigua. В итоге после 103 дней в море я оказалась на Антигуа.
Several yachts were sailing side by side far out at sea. Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
You know how hungry a man gets after a day at sea. Знаешь, как может оголодать мужчина за день в море.
You may have to stay at sea until the wind changes direction. Вам, возможно, придется остаться в море до тех пор, пока ветер не переменится.
We do not welcome dangerous encounters by fighter aircraft and vessels at sea. Мы не приветствуем опасные столкновения истребителей и судов в море.
If I find Spike, I'm staking him, not signalling ships at sea. Ксандер, если я найду Спайка, я проткну его, а не буду сигналить кораблям в море.
These childhood memories flooded back when I read Worse things happen at sea: Эти воспоминания детства возвратились ко мне, когда я прочитал революционный доклад "Худшие вещи, случаются в море:
The Act prohibits transhipment at sea, and this law will continue to be enforced. Закон запрещает перевалку в море, и это предписание будет в обязательном порядке исполняться и впредь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!