Примеры употребления "at a later date" в английском

<>
Переводы: все98 позднее42 другие переводы56
All the other points could be discussed at a later date. Все остальные положения могут быть разработаны в дальнейшем.
Set up automatic sign-in with Kinect at a later date Отложенная настройка автоматического входа с Kinect
You can then incorporate hidden divergence into your trading at a later date. После этого вы сможете позже включить в свою торговлю также и скрытую дивергенцию.
The representative of Sweden said she could submit a proposal for amendment at a later date. Представитель Швеции указала, что в дальнейшем она могла бы внести предложение о поправке.
The Chairperson said that the Committee would discuss the issue of customary courts at a later date. Председатель говорит, что Комитет обсудит вопрос о судах обычного права на более позднем этапе.
That will not happen soon, but the UN should persevere, looking for a breakthrough at a later date. Это произойдет не скоро, но ООН должна продолжать, надеясь на прорыв чуть позже.
The Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.15 would be taken at a later date. Ассамблее сообщили о том, что решение по проекту резолюции A/55/L.15 будет принято позже.
A validated email address means you're able to reach that person to re-engage them at a later date. Подтвержденный эл. адрес позволит вам охватить этого человека и вовлечь его повторно.
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/57/L.20 would be taken at a later date. Генеральной Ассамблее было сообщено, что решение по проекту резолюции A/57/L.20 будет принято на одном из последующих заседаний.
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/58/L.11 would be taken at a later date. Генеральной Ассамблее сообщили о том, что решение по проекту резолюции A/58/L.11 будет принято позже.
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/57/L.43 would be taken at a later date. Генеральной Ассамблее было сообщено, что решение по проекту резолюции A/57/L.43 будет принято на одном из последующих заседаний.
Fourth, a path must be provided for those who did not attend the meeting to join the process at a later date. В-четвертых, тем, кто не примет участие в предстоящей встрече, должна быть предоставлена возможность вступить в процесс на более позднем этапе.
We're gonna follow up on that at a later date, but, for now, can we bring the focus back round to moi? К этому мы ещё вернемся, а теперь можем мы сконцентрироваться на мне?
I therefore wish to inform Member States that action on draft resolution A/57/L.10 will be taken at a later date. Поэтому я хотел бы сообщить государствам-членам о том, что решение по проекту резолюции A/57/L.10 будет принято позже.
She did not have disaggregated data on urban and rural cases, but expected to be able to provide that information at a later date. Она не располагает дезагрегированными данными о делах в городских и сельских районах, однако надеется, что сможет предоставить эту информацию на более позднем этапе.
The President announced that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/58/L.13 would be taken at a later date, to be announced. Председатель объявил о том, что принятие решения по проекту резолюции A/58/L.13 по просьбе его авторов будет перенесено на более поздний срок, о чем будет объявлено дополнительно.
After you create a query-based In-Place Hold, all existing and future mailbox items (including messages received at a later date) that match the query parameters are preserved. После создания хранения на месте на основе запроса сохраняются все существующие и новые элементы почтового ящика, которые соответствуют параметрам запроса (в том числе сообщения, которые будут получены позже).
These arguments could be used at a later date, as could the comments in document INF.51 and the result of the research announced by the Netherlands in document INF.42. В дальнейшем можно будет использовать эти аргументы, равно как и замечания, содержащиеся в документе INF.51, и результаты исследования, о котором сообщили Нидерланды в документе INF.42.
The President (spoke in French): I would like to inform members that action on draft resolutions under other sub-items of agenda item 56 will be taken at a later date. Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы сообщить делегатам о том, что решение по проектам резолюций, относящимся к другим подпунктам пункта 56, будет принято на более позднем этапе.
The CTC will make a decision at a later date, but in such cases, the CTC might move on to monitor stage C covering the remaining areas of resolution 1373 (2001), including: КТК примет решение на более позднем этапе, однако в подобных случаях КТК может продолжать контроль за осуществлением этапа C с охватом остальных областей, отмеченных в резолюции 1373 (2001), включая:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!