Примеры употребления "assistant technical specialist" в английском

<>
Meeting of the Budget and Finance Committee (27 conference-servicing staff): 1 conference services coordinator, 1 conference officer, 1 administrative officer, 1 documents control officer, 1 documents distribution officer, 1 documents reproduction officer, 1 technical specialist and 20 interpreters. заседание Бюджетно-финансового комитета (27 сотрудников по конференционному обслуживанию): 1 координатор конференционного обслуживания, 1 сотрудник по обслуживанию заседаний, 1 административный сотрудник, 1 сотрудник по контролю за документацией, 1 сотрудник по распространению документации, 1 сотрудник по размножению документации, 1 технический специалист и 20 устных переводчиков.
Mr. Paul Bailey, Senior Technical Specialist, Sectoral Activities Department (ILO), recalled that ILO had been created by the Peace Treaty of Versailles in 1919 along with the League of Nations and he informed the Joint Working Group that, after being headquartered in Montreal during World War II, ILO had returned to Geneva as the first specialized agency of the United Nations system. Г-н Пол Бейли, старший технический специалист департамента секторальных мероприятий (МОТ), напомнил, что МОТ была учреждена в 1919 году наряду с Лигой Наций в соответствии с Версальским мирным договором и что после второй мировой войны, во время которой ее штаб-квартира находилась в Монреале, МОТ возвратилась в Женеву, став первым специализированным учреждением системы Организации Объединенных Наций.
Meetings of the Bureau and of the Budget and Finance Committee (6 staff members): 1 conference services coordinator, 1 conference officer, 1 documents control officer, 1 documents distribution officer, 1 documents reproduction officer, 1 technical specialist. заседания Бюро и Бюджетно-финансового комитета (6 сотрудников): 1 координатор конференционного обслуживания, 1 сотрудник по конференционному обслуживанию, 1 сотрудник по контролю за документацией, 1 сотрудник по распространению документации, 1 сотрудник по размножению документации, 1 технический специалист.
First session, resumed first session, special session and second session of the Assembly of States Parties (36 staff members): 20 interpreters, 1 conference services coordinator, 1 administrative officer, 2 conference officers, 1 documents control officer, 1 documents distribution officer, 1 documents reproduction officer, 1 technical specialist, 8 précis-writers; первая, возобновленная первая, специальная и вторая сессии Ассамблеи государств-участников (36 сотрудников): 20 устных переводчиков, 1 координатор конференционного обслуживания, 1 административный сотрудник, 2 сотрудника по конференционному обслуживанию, 1 сотрудник по контролю за документацией, 1 сотрудник по распространению документации, 1 сотрудник по размножению документации, 1 технический специалист, 8 составителей кратких отчетов;
State agencies engaged in combating the illicit trade in conventional small arms and light weapons and ammunition strive to develop the technical and specialist skills of their employees in all aspects of crime prevention, including crimes related to the illicit trade in arms of all types. Государственные учреждения, занимающиеся борьбой с незаконной торговлей обычным стрелковым оружием и легкими вооружениями и боеприпасами, стремятся развивать технические и специальные навыки своих служащих по всем аспектам профилактики преступности, включая преступления, связанные с незаконной торговлей всеми видами оружия.
Click on the link provided by the technical support specialist; перейти по ссылке, предоставленной сотрудником технической поддержки;
At the Panel's direction, the secretariat and the expert consultants interviewed the claimant, the former manager of the Equestrian Club, and a former PAAAF assistant veterinarian in the course of a technical mission to Kuwait in February 2002. По указанию Группы в ходе технической миссии в Кувейт, состоявшейся в феврале 2002 года, представители секретариата и эксперты-консультанты побеседовали с заявителем, бывшим менеджером конного клуба и бывшим помощником ветеринарного врача ГКСРК.
At the first regular session 2009, the Associate Administrator, and the Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, provided an update on UNDP findings from a technical mission and government discussions that took place in Pyongyang in October 2008. На первой очередной сессии 2009 года заместитель Администратора и помощник Администратора и Региональный директор для Азиатско-Тихоокеанского региона представили обновленную информацию о результатах технической миссии ПРООН и переговорах с правительством, проведенных в Пхеньяне в октябре 2008 года.
Depending on your technical experience with Exchange and voice mail systems, you might want to obtain the assistance of a Unified Messaging specialist. В зависимости от технических навыков с Exchange и систем голосовой почты, возможно, потребуется обратиться за помощью к специалисту по единой системе обмена сообщениями.
In addition, three posts of Engineering Assistant (national General Service) are proposed in the Geographic Information Systems Unit to strengthen the capacity of the Unit to provide support in the collection, compilation and management of geographic information system data and technical requirements related to the visible marking of the Blue Line and the regional mapping project. Кроме того, в Группе по географическим информационным системам предлагается учредить три должности помощников инженеров (национальный персонал категории общего обслуживания) для укрепления Группы при выполнении функций по сбору, обобщению и управлению географической информацией и удовлетворению технических потребностей, связанных с установкой знаков, обозначающих «голубую линию», и осуществлением регионального проекта картирования.
Mr. DI LISCIA (Assistant Director-General and Director of the UNIDO Geneva Office) said that the Ministerial Declaration resulting from the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) held at Doha, Qatar, in November 2001, by placing technical cooperation and capacity-building at the core of the development dimension of the multilateral trading system, had provided the opportunity that UNIDO had been waiting for. Г-н ДИ ЛИШЬЯ (помощник Генерального директора и Директор Отделения ЮНИДО в Женеве) говорит, что Декларация министров, принятая на проведенной в Дохе, Катар, в ноябре 2001 года, четвертой Конференции на уровне министров Всемирной торговой организации (ВТО), в которой техническое сотрудничество и создание потенциалов рассматриваются в качестве центральных аспектов развития многосторонней торговой системы, открыла возможность, которую ЮНИДО давно ждала.
Accordingly, the PSAS staffing posts as at the end of 2005 and for 2006 consists of one chief, three audit specialists and one assistant (all posted at headquarters), and one audit specialist (posted at the UNOPS Dubai office). Соответственно, штатное расписание СРОП на конец 2005 года и на 2006 год включает одного начальника, трех ревизоров и одного помощника (все в штаб-квартире) и одного ревизора (в Дубайском отделении ЮНОПС).
For the biennium 2002-2003, the overall structure of the Office will remain essentially the same, comprising the Office of the Assistant Secretary-General and three divisions: the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. В двухгодичном периоде 2002-2003 годов общая структура Управления в основном останется неизменной и будет включать Канцелярию помощника Генерального секретаря и три отдела: Отдел оперативного обслуживания, Отдел специального обслуживания и Отдел медицинского обслуживания.
They include the Deputy Executive Director (Assistant Secretary-General), the Director of the Division, a Chief, Grants Appraisal, a Senior Investment Officer, a Housing Funds Sector Specialist and Human Settlements Officers in the areas of housing investment and housing grant monitoring. К ним относятся должности заместителя Директора-исполнителя (помощник Генерального секретаря), директора Отдела, заведующего вопросами пособий, старшего сотрудника по инвестициям, специалиста по фондам жилищного строительства и сотрудников по населенным пунктам, специализирующихся на инвестициях в жилищное строительство и контроле жилищных пособий.
For the biennium 2004-2005, the overall structure of the Office of Human Resources Management will remain essentially the same, comprising the Office of the Assistant Secretary-General and three divisions: the Operational Services Division, the Division for Organizational Development (formerly the Specialist Services Division) and the Medical Services Division. На двухгодичный период 2004-2005 годов общая структура Управления людских ресурсов останется в основном без изменений и будет включать в себя Канцелярию помощника Генерального секретаря и три отдела: Отдел оперативного обслуживания, Отдел организационного развития (бывший Отдел специального обслуживания) и Отдел медицинского обслуживания.
Thus, starting in 2008, DOS will consist of a Directorate headed by a Director with a Deputy Director, a Special Assistant to the Director and two support staff; the Internal Audit Branch, headed by a Chief with seven Audit Specialists and two support staff; the Evaluation Branch, headed by a Chief with three Evaluation Advisers and one support staff; and the Investigation Branch, headed by a Chief with one Investigation Specialist. Таким образом, начиная с 2008 года в структуру ОСН будут входить директорат в составе Директора, его заместителя, специального помощника Директора и двух вспомогательных сотрудников; Бюро внутренней ревизии в составе начальника, семерых специалистов по вопросам ревизии и двух вспомогательных сотрудников; Бюро оценки в составе начальника, трех консультантов по вопросам оценки и одного вспомогательного сотрудника; и Бюро расследований в составе начальника и одного специалиста по расследованиям.
In particular, it would provide specialist technical support to the Military Planning Service in the development of viable deployment and employment plans for military components in the field. В частности, она оказывала бы специализированную техническую поддержку Службе военного планирования в разработке осуществимых планов развертывания и использования военных компонентов на местах.
Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said: Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал:
Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said: Офицер-специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал:
The Timber Section staff in Work Area 1 is limited to one marketing specialist and one statistical assistant (although other Timber Section staff regularly assist in some work). Деятельностью в Области работы 1 в Секции лесоматериалов занимаются один специалист по вопросам маркетинга и один помощник статистика (хотя другие сотрудники Секции лесоматериалов периодически оказывают им помощь по тем или иным вопросам).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!