Примеры употребления "asset value" в английском

<>
Переводы: все45 стоимость активов19 другие переводы26
Unlike traditional mutual funds, ETFs do not sell or redeem their individual shares at net asset value (NAV). В отличие от традиционных взаимных фондов, ETF не продают и не выкупают свои отдельные акции по стоимости чистых активов (net asset value, NAV).
The additional supply of ETF shares reduces the market price per share, generally eliminating the premium over net asset value. Дополнительное предложение акций ETF уменьшает рыночную цену акции, как правило, ликвидируя премию по стоимости чистых активов.
A similar process applies when there is weak demand for an ETF: its shares trade at a discount from net asset value. Подобный прием используется, когда спрос на ETF низкий и его акции торгуются со скидкой от стоимости чистых активов.
The ability to purchase and redeem creation units gives ETFs an arbitrage mechanism intended to minimize the potential deviation between the market price and the net asset value of ETF shares. Возможность купить и вернуть модуль предоставляет фондам ETF механизм арбитража для минимизации потенциального отклонения между рыночной ценой и стоимостью чистых активов акций ETF.
If there is strong investor demand for an ETF, its share price will temporarily rise above its net asset value per share, giving arbitrageurs an incentive to purchase additional creation units from the ETF and sell the component ETF shares in the open market. Если будет сильный инвестиционный спрос на ETF, то цена акции ETF (временно) поднимется выше стоимости чистых активов на акцию, давая арбитражерам стимул купить дополнительные модули у ETF и продать акции, входящие в ETF, на открытом рынке.
Existing ETFs have transparent portfolios, so institutional investors will know exactly what portfolio assets they must assemble if they wish to purchase a creation unit, and the exchange disseminates the updated net asset value of the shares throughout the trading day, typically at 15-second intervals. У существующих фондов ETF прозрачные портфели, и таким образом институционные инвесторы точно знают, какие активы портфеля они должны собрать для покупки модуля, и биржа распространяет обновленную стоимость чистых активов акций в течение торгового дня, как правило, с 15-ти секундными интервалами.
An ETF holds assets such as stocks, commodities, or bonds, and trades close to its net asset value over the course of the trading day. ETF держит активы: акции, товары или облигации, и в течение дня торгуется примерно по стоимости их чистых активов.
The status of both fixed asset value models is updated to Open. Статус обеих моделей стоимости основного средства обновляется до Открытие.
ETF structure can include strategies related to the underlying asset value decrease or increase. В структуру ETF могут включаться стратегии как на повышение, так и на понижение цены базового актива.
"Access dynamic values of account: used & available margin; current Profit/Loss, net asset value" Просмотр данных счета: используемая и доступная маржа, текущая прибыль, баланс
Enter the criteria to select the asset value models to transfer, and then click OK. Введите критерии выбора моделей стоимости основных средств для перемещения и нажмите кнопку ОК.
And if they accept it, it'll raise their asset value and we can win the game. И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру.
The Value model field displays the fixed asset value model information that the proposal is based on. В поле Модель учета отображаются сведения о модели стоимости основных средств, на которых основано данное предложение.
ETFs are dependent on the efficacy of the arbitrage mechanism in order for their share price to track net asset value. ETF зависят от эффективности арбитражного механизма, который обеспечивает ценовое отслеживание базового актива.
This method is considered if the Create depreciation adjustment with bases adjustment parameter is enabled in the fixed asset value model. Этот метод учитываться, если в модели расчета стоимости ОС включен параметр Создание корректировки амортизации с корректировкой баз.
In the Fixed asset posting profiles form, you define the main accounts that fixed asset value model transactions are posted to. В форме Профили разноски по ОС определяются счета ГК, на которые разнесены проводки производных моделей стоимости основных средств.
In the Transfer to financial dimensions field group, select the financial dimension values that the asset value models will be transferred to. В группе полей Перенос в финансовые аналитики выберите значения финансовых аналитик, в которые будут перемещены модели стоимости основных средств.
Value models for an asset in asset group FURN and that has an asset value number of 155 is not be selected. Модели стоимости для основного средства, находящиеся в группе основных средств FURN, но имеющие номер значения основного средства 155, отображаться не будут.
The purpose of derived value models is to simplify the posting of fixed asset value model transactions that are planned for regular intervals. Целью производных моделей стоимости является упрощение разноски проводок модели основных средств, которые планируются для регулярных интервалов.
If you create depreciation adjustments with basis adjustments marked on the Fixed asset value model, the depreciation adjustment transaction will be created according to the following rules: При выполнении корректировки амортизации с корректировками базы, отмеченными в модели стоимости ОС, проводка корректировки амортизации создается в соответствии с следующими правилами:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!