Примеры употребления "assembles" в английском с переводом "собирать"

<>
Everyone but Wilson falls back behind him. Wilson opens the case holding the newly-printed pieces and assembles them, then loads the gun and inserts ear plugs into his ears. Все остаются сзади, а сам Уилсон открывает чемоданчик с недавно напечатанными деталями и собирает их. После этого он заряжает собранный пистолет и надевает защитные наушники.
The staff are assembled, Mr. Waverly. Прислуга собрана, мистер Вэйверли.
You assembled every element, ex cept one. Ты собрала все элементы, кроме одного.
I've been assembling this fabulous dresser. Я собираю эту чудесную тумбочку.
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom. Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании.
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility; транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
2 dollars per item assembled per worker (piecework) 2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа)
September is assembling a device with the fugitives. Сентябрь собирает устройство вместе с беглецами.
I'll assemble the Colonial Council here tomorrow afternoon. Завтра днем я соберу здесь Колониальный Совет.
Assemble an armed boarding party in Transporter Room 1. Соберите вооруженную абордажную команду в транспортерной 1.
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels. «Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
So as you assemble the chain, you're basically programming it. И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее.
Select the product kit that you want to assemble or disassemble. Выберите комплект продуктов, который требуется собрать или разобрать.
Assemble your team, and I will call you with further instructions. Собери свой отряд, а я позвоню тебе и сообщу дальнейшие инструкции.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Assemble kit. В разделе Панель операций в группе Поддерживать щелкните Собрать комплект.
Assemble the COs and the troops and bivouac outside of town. Собери отказников и войска, расположитесь за городом.
But before assembling the full weapon, I wanted an expert opinion. Но прежде чем собирать оружие, я решил узнать мнение специалиста.
Ethan, set up a situation room And assemble the national security team. Итан, собери оперативный штаб и команду по национальной безопасности.
But your constituent parts were manufactured, to exact specifications, and then assembled. Но части твоего тела изготовлены и собраны по техническому заданию.
So the question is, how hard would it be to assemble this, right? Вопрос в том, насколько сложно собрать подобное?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!