Примеры употребления "asked for permission" в английском

<>
Tom asked for permission to use the copy machine. Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
Here you'll be asked for permission for the Graph API Explorer to post on your behalf. Появится сообщение, в котором вам будет предложено разрешить Graph API Explorer создавать публикации от вашего имени.
He asked for permission to come to Israel. Он просил разрешения переехать в Израиль.
• Ask for permission to connect to update server: it enables the function of notification for asking the permission to update the server connection. • Спрашивать разрешение на скачивание и установку обновлений: включает функцию уведомления - запроса о разрешении обновить связь с сервером.
I asked for the key and went upstairs to my room. Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату.
This strategy can be used for permission which is critical or highly desirable for the functionality of your app. Эта стратегия может использоваться для получения разрешений, которые являются крайне важными или очень желательными для функционирования вашего приложения.
Don't complain about that. You've asked for it. Не надо на это жаловаться. Сам этого просил.
Ask for permission in the context in which they are required. Запрашивайте разрешение в контексте, в котором оно требуется.
Tom asked for the check. Том попросил чек.
That's right, you never did ask me for permission, did you? Ну да, ты никогда не просила у меня разрешения, не так ли?
I was asked for my personal opinion about the matter. У меня спросили моё личное мнение о деле.
Now I want to talk about planning permission because, if you want to change your house in this country, you have to go to the council for permission. Теперь я хочу поговорить о разрешение на планировочные работы, потому что, если вы хотите изменить свой дом в этой стране, вы должны идти на совет за разрешением.
You must be the temporary we asked for. Наверное, ты временный работник, которого мы просили.
I'm not asking for permission. Я не прошу разрешения.
I have not asked for help, nor do I desire it. Я помощи не просил и не собираюсь.
Also, your honor, due to this witness's increasing aggression, I would like to ask the court for permission to treat her as hostile. Также, Ваша Честь, основываясь на агрессивности свидетеля, я бы хотел просить суд позволить допрашивать ее как свидетеля противной стороны.
When he got her alone for a moment, he asked for a date. Когда он на короткое время остался с ней наедине, он попросил её о свидании.
Better to beg forgiveness than ask for permission. Лучше извиняться, чем просить разрешения.
He drank a cup of tea and then asked for another. Он выпил чашку чая, и попросил другую.
It's always better to say sorry afterwards than ask for permission before. Всегда лучше извинится после, чем просить разрешения заранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!