Примеры употребления "ashamed" в английском

<>
Переводы: все133 стыдный47 стыдящийся1 другие переводы85
You make me feel ashamed. Вы заставляете меня стыдиться.
You make me feel ashamed, Mel. Мне стыдно перед собой, Мэл.
See, the rest of us feel ashamed of ourselves, so we act like bitches to make ourselves feel better. Ну да, все остальные стыдятся себя, поэтому ведут себя как стервы, чтобы чувствовать себя лучше.
All I can say is that I feel ashamed for this failure of the German government and – unfortunately – also for the leaders of the red and green opposition parties who at first applauded this scandalous mistake! Все, что я могу сказать – это то, что мне стыдно за этот провал немецкого правительства и ? к сожалению – за лидеров красных и зеленых оппозиционных партий, которые сначала аплодировали этой скандальной ошибке!
You never made me feel ashamed about being a hybrid or questioned why I had to lie to you about Hope. Ты никогда не заставлял меня стыдиться, того, что я гибрид, и не спрашивал, почему я лгала о Хоуп.
I feel I've led him up the garden path with all that nonsense, and I'm ashamed. Я чувствую, что обманывала его, и мне стыдно.
After living in the darkness for so long, you feel like you can't step into the light, 'cause it makes you feel ashamed. Прожив так долго во тьме, ты чувствуешь, что ты не можешь сделать шага на свет потому что это заставляет тебя стыдиться.
As a former foreign minister, based at the time in Europe, I never felt more ashamed of my country. Как бывшему министру иностранных дел, находящемуся в то время в Европе, мне никогда не было так стыдно за мою страну.
The same should apply for all the other entities of today's world, and there is no reason to feel ashamed because of an affiliation to any of them. То же самое должно относиться ко всем другим частям современного мира, и нет никакой причины стыдиться своей принадлежности к любой из них.
I guess it just makes me feel a little ashamed. Наверное, я просто немного этого стыжусь.
Aren't you ashamed, Marisha? Как тебе не совестно, Мариша?
Well, are not you ashamed. Ну как вам не совестно.
You should be ashamed, Pauline! Ты, Полина, совесть поимей!
I'm not ashamed, daddy! Мне не совестно, папа!
And they made you feel ashamed. И они заставили вас чувствовать стыд.
Dad, don't make us ashamed. Отец, не позорь нас.
You make me ashamed of myself! Ты заставляешь меня стыдиться самой себя!
I feel so ashamed before you. Я чувствую такой стыд перед ними.
She makes me ashamed of myself. Она заставляет меня стыдиться себя.
Are you ashamed of your false teeth? Ты, что, стесняешься своих вставных зубов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!