Примеры употребления "as per" в английском

<>
Переводы: все202 согласно40 другие переводы162
I assume he's down in the mine, working his shift, as per usual. Полагаю он в шахте, отрабатывает свою смену, как обычно.
We just comin 'here to work in the dye room right there as per usual. А мы просто на работу идём в красильню, прямо туда, как обычно.
Anywho, I'll be home, crying in my shower, on the floor, fetal position, as per usual. Я буду дома плакать в душе на полу, свернувшись калачиком, как обычно.
As per usual, your page's title tag determines the large title displayed at the top of the webview screen in Messenger. Как обычно, тег title на вашей Странице определяет большой заголовок, который отображается вверху экрана веб-представления в Messenger.
I didn't receive my invitation, but I just assumed the American postal service had fallen down on the job, as per usual. Я не получила приглашение, но решила, что это американская почта, как обычно, не справилась со своей работой.
Targets are applicable as per the specific rebate promotion. Цели устанавливаются для каждой акции с возвратным бонусом.
Funds will be sent as per the customer's instructions. WEBMONEY перевод будет отправлен по указанным в заявке реквизитам.
Will Draghi disappoint as per the December 4 meeting last year? Разочарует ли Драги так же, как в декабре минувшего года?
Cable seals should be attached as per the manufacturer's instructions. Тросовые пломбы следует устанавливать в соответствии с инструкциями изготовителя.
Wired funds will be sent as per the customer's instructions. Банковский перевод будет отправлен по указанным в заявке реквизитам.
Trade spread = 3 pips, reduced spread as per the promotion = 2 pip Спред = 3 пункта, снятый спред в рамках акции = 2 пункта
Trade spread = 3 pips, reduced spread as per the promotion = 1 pip Торговый спред = 3 пункта, снятый спред в рамках акции = 1 пункт
I tied them together with used dental floss, as per your memo! Я пришил заплату использованной зубной нитью, как ты и говорила!
We offer swap-free rates during overnight positions as per the Sharia law. Мы предлагаем счета без начисления свопа за перенос позиций через ночь в соответствии с законами шариата.
Trade spread = 3 pips, Happy Hour spread as per the promotion = 1.5 pip Торговый спред = 3 пункта, спред в рамках акции "Счастливый час"= 1.5 пункта
Project Teams (PTs) shall be proposed as per UN/CEFACT's Open Development Process. Предложения о создании проектных групп (ПГ) выдвигаются в контексте Открытого процесса разработки, используемого СЕФАКТ ООН.
As per WHO statistics 7 to 10 % of the world's population is disabled. По статистике ВОЗ, инвалиды составляют от 7 до 10 процентов населения мира.
b Staff incumbency levels as per the staffing table statistics as at 31 January 2007. b Число сотрудников в соответствии с данными штатного расписания по состоянию на 31 января 2007 года.
Main items of SDS fly-away kit as per SDS composition approved in November 2005 Основные компоненты стартового комплекта СЗМСР в соответствии с составом СЗМСР, утвержденным в ноябре 2005 года
a Represents planned strength for the third quarter as per deployment schedule for 2004/05. a Отражает численный состав, запланированный на третий квартал в соответствии со штатным расписанием на 2004/05 год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!