Примеры употребления "as much" в английском с переводом "так же"

<>
Drugs will fit just as much as lupus. Наркотики подходят так же, как и волчанка.
Almost as much as I love licking myself! Так же, как и я люблю облизывать себя!
Claudia wants this ambassadorship as much as I do. Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я.
Who loves the wedding almost as much as the bride? Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
And adopted son can love a mother just as much. Приемный сын может так же сильно любить свою мать.
And I miss her, just as much as you do. И я скучаю по ней так же сильно, как ты.
Does he like you as much as you like him? Он влюблен в тебя так же сильно, как и ты в него?
Do people love their daughters just as much in these systems? Любят ли отцы своих дочерей так же сильно в рамках таких систем? Любят ли отцы своих дочерей так же сильно в рамках таких систем?
I love that blazer almost as much as Robin loves Don. Я люблю этот блейзер почти так же, как Робин любит Дона.
Hurts just as much on girls as it do on guys. Девкам так же больно, как и мужикам.
Do you like it as much as you like men's butts? Так же сильно, как мужские задницы?
Lifting its blockade on negotiations would benefit Cyprus as much as Europe. Отмена блокады переговоров будет полезна Кипру так же, как и Европе.
Uriel, you love mankind as much as I do, so protect them. Уриэль, тебе нравятся люди так же как и мне, защити их.
I just happen to like boys as much as I like girls. Просто так случилось, что я люблю мальчиков, так же как и девочек.
"We help relatives as much as patients" says Nathalie Savard, Director of Care. "Мы помогаем близким, так же как и пациентам", - рассказывает Натали Савар, директор по уходу за больными.
He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors. Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников.
I think she likes me about as much as I like my mother. Мне кажется, она любит меня так же, как я свою мать.
Someone who's never gonna love you as much as they love this pooch. Тот, кто никогда не полюбит тебя так же сильно, как любит эту дворнягу.
President Xi Jinping is being tested in this crisis as much as Trump and Kim. Президент Си Цзиньпин проходит испытание этим кризисом так же, как Трамп и Ким.
Epidemics, in economics as much as in medicine, call for an immediate and drastic response. Эпидемии в экономике, так же как и в медицине, призывают к немедленной и радикальной реакции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!