Примеры употребления "as do" в английском

<>
Переводы: все105 так же, как и23 другие переводы82
As do you, Ms. Wilco. Также как и вам, мисс Уилко.
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama; Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму;
But inflation still grows, as do real estate prices. Но инфляция всё равно продолжает расти, а вместе с ней растут и цены на недвижимость.
Theodore seems to think so, as do his friends. Теодор считает их реальными, как и его друзья.
Sweden, too, has such bonds, as do other countries. Такие же облигации есть в Швеции, а также и в других странах.
I might as well starve as do such a thing. С таким же успехом, я могу начать голодать.
Proper rest is what you need, as do we all. Полноценный отдых - то, что тебе нужно, как и всем нам.
Domestic violence often remains hidden, as do many cases of rape. Случаи домашнего насилия часто остаются неизвестны, как и многие случаи изнасилования.
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama; they lack patience. Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму; им не хватает терпения.
The lab sent their profuse apologies as do I, of course. Из лаборатории пришли пространные извинения, и я, конечно же, приношу свои.
Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries. Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials. Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины.
It needs reform - as do the bodies that provide global economic governance. Она нуждается в реформе - также, как и органы, которые обеспечивают глобальное экономическое управление.
Facebook pays the PayPal transaction fee (as do all merchants who use PayPal). Комиссию за проведение транзакций в системе PayPal платит Facebook (как все получатели платежей в системе PayPal).
Margin requirements for derivatives transactions have this effect, as do regulations that increase banking costs. Именно таков эффект от маржинальных требований по сделкам с деривативами, а также от норм, ведущих к росту стоимости банковских услуг.
Each of the 26 NATO allies has troops in Afghanistan, as do 11 other countries. Каждая из 26 союзных держав, входящих в НАТО, держит свои войска в Афганистане.
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one-day drops. Таким образом, падение 27-ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса.
Mainstream political parties, however, still experience shame, as do other traditional organizations like trade unions. Тем временем, традиционные политические партии продолжают стыдиться, как и другие традиционные организации, например, профсоюзы.
The poor in poor countries, however, fare worse, as do some poor people in rich countries. Однако дела обстоят намного хуже с бедными людьми в бедных странах, а также с некоторыми бедными людьми в процветающих странах.
Italy also has a long history of neglecting European fiscal rules (as do Portugal and France). Италия также имеет давнюю историю пренебрежения финансовыми правилами (как Португалия и Франция).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!