Примеры употребления "as a parameter" в английском

<>
Переводы: все14 в качестве параметра10 другие переводы4
The Facebook SDK for Android takes an access token as a parameter to the AccessToken.setCurrentAccessToken method. Facebook SDK для Android использует маркер доступа как параметр для метода AccessToken.setCurrentAccessToken.
If account linking failed, redirect the browser to the redirect_uri passed to you as a parameter but do not append the authorization_code. Если произошел сбой привязки, перенаправьте браузер по ссылке redirect_uri, которую вы получили в виде параметра, но не добавляйте параметр authorization_code.
Since the message is passed in as a parameter when the request dialog is invoked, you can translate this on your own before you invoke the request dialog and pass in the translated string as the message. Поскольку сообщение передается в виде параметра при вызове диалогового окна с запросом, вы можете сами перевести его, пока не вызвали диалоговое окно и не отправили переведенную строку.
The Working Group noted that, among the views expressed during the debate, there was a preponderance of opinion for using the liability limits set forth in the Hamburg Rules, with a more or less substantial increase, as a parameter for finding adequate liability limits for the draft convention. Рабочая группа отметила, что в большинстве мнений, высказанных в ходе обсуждения, предпочтение отдавалось варианту использования пределов ответственности, установленных в Гамбургских правилах, при их более или менее существенном увеличении, как элементу отыскания надлежащих пределов ответственности для проекта конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!