Примеры употребления "artillery" в английском с переводом "артиллерия"

<>
I confess I prefer Larks to artillery. Артиллерии я предпочитаю жаворонков.
His troops still use artillery, rockets and napalm. Его войска по-прежнему используют артиллерию, ракеты и напалм.
The lancers, the artillery, and us Red Bulls. Уланы, артиллерия и наш Красный бык.
Computers were used for artillery first, then IRS. Компьютеры использовались сначала в артиллерии, затем в IRS .
Once you do that, your artillery becomes accurate. С применением этого метода артиллерия становится точной.
its slogan was that artillery conquers and infantry occupies. его девизом было "Артиллерия подавляет, а пехота занимает".
It'll some major artillery to make a dent. Потребуется тяжёлая артиллерия, чтобы сделать вмятину.
In 1933 the Polish artillery started their engagement in flying bombs. С 1933 года польская артиллерия начала задумываться о ракетных стрелах.
Ground and air artillery fire targeted the following towns and villages: Обстрелу из орудий сухопутной и морской артиллерии подверглись следующие города и деревни:
Bomb-carrying Stukas rolled in directly above anti-aircraft artillery sites. «Штуки» с бомбовой нагрузкой пролетали прямо над позициями зенитной артиллерии.
The Government also continued aerial bombardment and long-range artillery fire. Правительство также продолжало воздушные бомбардировки и обстрелы с использованием дальнобойной артиллерии.
The second hit a minefield and the artillery has found the range. Они попали на минное поле, - их обнаружила артиллерия.
Sir, is 15 minutes of artillery preparation all that we can expect? Месье, пятнадцать минут артиллерии - всё, на что можно рассчитывать?
Too stocky to have been a sapper, which leaves us with the artillery. Слишком низок, чтобы быть сапером, что приводит нас к артиллерии.
I wouldn't be surprised if our own artillery opened fire after your attack. Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь.
Artillery and Ammunition are considered inventory and are included in Material for Current Use. Артиллерия и боеприпасы рассматриваются в качестве запасов и включены в материальные средства для текущего использования.
I wouldn't be surprised if our own artillery open fire after your attack. Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь.
The Forgotten Crackdown: Everyone Forgets That Yeltsin Blew Up His Rivals With Tanks And Artillery Забытая жестокость. Никто не вспоминает, как Ельцин расправлялся с противниками с помощью танков и артиллерии.
When the Berlin Wall fell in 1989, hammers and bulldozers, not artillery, brought it down. Когда в 1989 году пала Берлинская стена, ее разрушили молотки и бульдозеры, а не артиллерия.
A mosque in northern Bosnia was destroyed by Serbian artillery and was used as a makeshift morgue. Мечеть в северной Боснии была разрушена Сербской артиллерией и использовалась как временный морг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!