Примеры употребления "arrogant" в английском с переводом "высокомерный"

<>
Then came Gutman, an arrogant type. Потом пришел Гатман, высокомерный тип.
Wow, that is one arrogant bastard. Ну и высокомерный мерзавец.
That would be a mildly arrogant viewpoint. Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения.
Arrogant, tactless, completely unable to take a hint. Высокомерный, бестактный, совершенно не в состоянии чтобы воспользоваться подсказкой.
He was not just incurious, but also arrogant: Он был не только нелюбознательным, но и высокомерным:
This coach, we heard he's real arrogant, okay? Этот тренер реально высокомерный тип, да?
You thought he was rich, arrogant, pretentious, An interloper. Ты думал, что он богатый, высокомерный, претенциозный и сует нос в чужие дела.
To think that an outsider knows better is utterly arrogant. Считать, что иностранцу - виднее, крайне высокомерно.
like Jews, Americans are said to be selfish and arrogant. подобно евреям, об американцах говорят, что они эгоистичны и высокомерны.
Arrogant bastard thought I was just another Las Vegas loser. Высокомерный гад думал, что я простая дурочка из Лас-Вегаса.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. Может, это звучит надменно или высокомерно.
She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile. В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом.
She'd call you arrogant and emotionally sterile in social situations. Она называла тебя высокомерным и эмоциональным кастратом прямо при людях.
They are so arrogant, and, and they are so sure of themselves. Они так высокомерны, и, и настолько уверены в себе.
She's arrogant, super critical And hangs her wet bras on everything. Она высокомерна и излишне требовательна, и повсюду развешивает свои влажные лифчики.
Management in these firms, indeed, has become more arrogant and inventive in violating shareholder rights. Правление в таких компаниях, в действительности, стало более высокомерным и склонным к нарушению прав акционеров.
My friends, they can be just as snobby and arrogant and mean as your friends. Мои друзья, они просто могут быть снобами высокомерными и грубыми, как твои друзья.
I always find the question somewhat irritating, perhaps revealing the persistence of an arrogant imperial mindset. Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления.
Bad religion abounds, including closed-minded religion, arrogant religion, partisan religion, intolerant religion, and judgmental religion. Плохих религий много - это закоснелая религия, высокомерная религия, фанатичная религия, а также осуждающая религия.
Are ye purposely trying to embarrass the lass, or are ye just an arrogant wee smout? Вы нарочно пытаетесь смутить девушку или вы высокомерный маленький хлыщ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!