Примеры употребления "are submitted" в английском

<>
STP stands for Straight Through Processing, which is a way to connect to a liquidity provider, in which all the transactions are submitted only to this provider. STP — straight through processing — способ подключения к поставщику ликвидности, когда все сделки выводятся только на этого поставщика.
14.6. Where complaints are submitted by the Manager regarding trading operations, the execution of requests on the PAMM Account will be blocked until a decision regarding the Dispute has been made. 14.6. При подаче Управляющим претензии по торговым операциям исполнение заявок на ПАММ-счете блокируется до принятия окончательного решения по спорной ситуации.
Reviews are completed in the order they are submitted and received. Заявки на проверку выполняются в порядке их подачи и получения.
Once transcriptions or translations are submitted, the content goes through a review process. Когда пользователь добавляет к видео субтитры или метаданные, они отправляются на проверку.
Leads will be available for download for up to 90 days from the time they are submitted by a user. Лиды будут доступны для скачивания максимум в течение 90 дней с момента отправки этих лидов пользователем.
Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration. Свидетельства о рождении, церковные записи, на рассмотрение представляются даже целые фамильные древа.
Review the receipts that are submitted with an expense report. Просмотреть чеки, которые направляются с отчетом по расходам.
Requests are submitted in the Employee services site in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX. Запросы подаются на сайт обслуживания клиентов в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX.
After both the original budget and the budget transfer are submitted, the budget account entries for the Sales department – West region (Dept1-CC1) are as follows. После того как и первоначальный бюджета, и перенос бюджета отправлены, записи счета бюджета для отдела продаж - запад (Dept1-CC1) являются следующими:
For example, you can use a journal approval procedure to require that hours that are submitted on timesheets be approved before the related transaction is posted. Например, процедуры утверждения журнала может использоваться для обеспечения ввода часов в табели рабочего времени до разноски соответствующей проводки.
Vendor category requests are submitted to workflow and routed to an approver for review. Запросы на категорию поставщика направляются через workflow-процесс на просмотр утверждающему лицу.
Category extension requests are submitted by employees or vendors, and are routed through workflow for approval. Запросы на расширение категории подаются сотрудниками и поставщиками и отправляются на утверждение в рамках workflow-процесса.
For example, a forecast model could be created for a year, and then submodels could be created for the Northeast, Southeast, Northwest, and Southwest region forecasts that are submitted by regional heads. Например, прогнозную модель можно создать на год, а затем можно создать подмодели для прогнозов северо-восточного, юго-восточного, северо-западного регионов, которые отправляются главами региона.
Electronic signatures can be required when purchase orders are approved or tax documents are submitted to government entities. Электронные подписи могут потребоваться для утверждения заказов на покупку или предоставления налоговых документов правительственным организациям.
The files from vendors are submitted as catalog maintenance request (CMR) files. Файлы от поставщиков отправляются в виде CMR-файлов (файлы запроса на ведение каталога).
For example, you can use a journal approval procedure to require approval of hours that are submitted on timesheets before the related hour journal is posted. Например, процедуру утверждения журнала можно использовать, чтобы потребовать утверждения часов, зафиксированных в табели учета рабочего времени, перед разноской связанного журнала часов.
Select the Documents submitted separately check box to indicate that the tax documents are submitted separately. Установите флажок Документ, отправленный отдельно, чтобы указать, что налоговые документы отправляются отдельно.
The files from the vendors are submitted as catalog maintenance request (CMR) files. Файлы от поставщиков отправляются в виде CMR-файлов (файлы запроса на ведение каталога).
Review category-related requests that are submitted by vendors. Просмотр связанных с категорией запросов, отправленных поставщиками.
For each transaction type that you select, the project budget is checked and the available budget amounts are reduced when the transactions are submitted to the workflow. Для каждого выбранного типа проводки бюджет проекта проверяется и доступные бюджетные суммы уменьшаются при отправке проводок в workflow-процесс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!