Примеры употребления "are present" в английском

<>
All the students are present. Присутствуют все ученики.
The conditions for the use of direct solicitation specified in articles [34, 36, 39 and 40] are present; or условия для использования прямого привлечения, указанные в статьях [34, 36, 39 и 40], наличествуют; или
They are present in our societies too. Присутствуют они и в нашем обществе.
The conditions for the use of [direct solicitation] specified in articles [35, 37, 40 and 41] are present; or условия для использования [прямого привлечения], указанные в статьях [35, 37, 40 и 41] наличествуют; или
These distortions are present for both stock and stock index options. Эти искажения присутствуют на опционах и на акции и на индексы.
However, on a number of occasions these individual acts reflect the ideological context that is in place, in particular when other forms of discrimination are present, including institutionalized discriminatory practices. Вместе с тем в ряде случаев эти отдельные акты отражают существующий идеологический контекст, в частности, когда наличествуют другие формы дискриминации, включая институционализированную дискриминационную практику.
If solids are present, they must be reduced to under 200 µm in diameter. Если в отходах присутствуют твердые компоненты, необходимо их измельчение до частиц диаметром менее 200 мкм.
From the standpoint of finding a formulation that would permit broad consensus, it appears that purpose, motivation and motive are the most readily identifiable elements in the conduct of persons engaging in mercenary activities and that these are present in the various types of criminal conduct in which mercenaries are commonly involved. Что касается изыскания формулы, которая позволяет достичь широкого консенсуса, то, как представляется, цель, мотивировка и стимул являются теми элементами, которые проще всего идентифицировать в поведении лица, занимающегося наемничеством, и которые к тому же наличествуют в различных противоправных проявлениях с участием наемников.
If any Intrastat transactions are present in the Intrastat form, select them and click Delete. Если в форме Интрастат присутствуют какие-либо проводки Интрастат, выберите их и щелкните Удалить.
Most would agree that a crisis exists if just some of these "misery indices" are present. Большинство согласятся с тем, что кризис существует, если присутствуют хотя бы некоторые из данных "признаков бедствия".
If iSCSI targets are present in the computer, there is high probability that the issue will occur. Если целевые объекты iSCSI присутствуют на компьютере, существует высокая вероятность возникновения проблемы.
If solids are present, they will have to be reduced to less than 200 µm in diameter. Если в отходах присутствуют твердые компоненты, необходимо их измельчение до частиц диаметром менее 200 мкм.
If solids are present they will have to be reduced to less than 200 μm in diameter. Если в отходах присутствуют твердые компоненты, необходимо их измельчение до частиц диаметром менее 200 мкм.
If volatile solvents are present, such as occurs with pesticides, they should be removed by distillation prior to treatment. Если присутствуют легкоиспаряющиеся растворители, как это бывает, например, в случае пестицидов, то перед началом обработки их необходимо удалить путём дистилляции.
If the Exchange Server Analyzer finds that either the Action or Watermark registry values are present, an error is displayed. Если анализатор Exchange Server обнаруживает, что присутствует значение реестра Action или Watermark, выводится ошибка.
Some OCPs (e.g., heptachlor, mirex, endrin and dieldrin) are present at such low concentrations that trends cannot be detected. Некоторые ХОП (напр., гептахлор, мирекс, эндрин и дильдрин) присутствуют в столь низких концентрациях, что установить тенденции невозможно.
The Supreme Court en banc consists of all of the justices, and is competent to act when at least 11 members are present. В состав пленума Государственного суда входят все судьи, и он имеет право принимать решения, если на заседании присутствуют по крайней мере 11 его членов.
Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs), Polychlorinated biphenyls (PCBs) and chlorinated pesticides are present in the sediments in the upper and middle part of the basin. В верхней и средней частях бассейна в отложениях присутствуют полициклические ароматические углеводороды (ПАУ), полихлорированные дифенинилы (ПХД) и хлорированные пестициды.
If volatile solvents are present, such as occurs with pesticides, they should be removed by distillation prior to treatment (CMPS & F- Environment Australia 1997). Если присутствуют легкоиспаряющиеся растворители, как это бывает, например, в случае пестицидов, то перед началом обработки их необходимо удалить путём дистилляции (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Real security is not only being able to tolerate mystery, complexity, ambiguity, but hungering for them and only trusting a situation when they are present. Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!