Примеры употребления "archiving" в английском

<>
Archiving and unarchiving a conversation Архивирование обсуждения и извлечение его из архива
To disable system message archiving Чтобы отключить архивирование системных сообщений
To disable P1 header archiving Чтобы отключить архивацию заголовков P1
Archiving a conversation hides it from your inbox until the next time you chat with that person. Если заархивировать переписку, она не будет отображаться в папке «Входящие» до следующей переписки с этим человеком.
In addition, supporting documents of varying sizes and types make electronic archiving difficult and labour intensive. Кроме того, представление подтверждающей документации в различных форматах и видах превращает электронную архивизацию в сложный и трудоемкий процесс.
For details about archiving, see: Подробные сведения об архивировании см. в следующих разделах:
Learn more at Configure Exchange Online Archiving. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка архивирования на базе Exchange Online.
Frequently asked questions about archiving Часто задаваемые вопросы об архивации
Although the same concept still applies, the paperless committee system has moved from being a record archiving system to a record retrieval system. Хотя применяется прежняя концепция, система «безбумажного комитета» превратилась из системы архивизации документации в систему поиска информации.
Click System administration > Setup > File archiving > File types. Щелкните Администрирование системы > Настройка > Архивирование файла > Типы файлов.
Public folders can be used for distribution group archiving. Общедоступные папки можно использовать для архивирования групп рассылки.
Archiving Lync content in Exchange Online Архивация содержимого Lync в Exchange Online.
The Unit will provide all administrative functions, including processing, archiving, records and contracts database management, in addition to liaising with various parties, such as the Procurement Section, Self Accounting Units and Contractors, and will report directly to the Chief of Section. Группа будет выполнять все административные функции, включая обработку, архивизацию и регистрацию документов и ведение базы данных о контрактах, а также поддерживать связь с различными сторонами, например с Секцией закупок, группами самоучета и подрядчиками, и будет напрямую подотчетна начальнику Секции.
We've been archiving the World Wide Web since 1996. Начиная с 1996-го года мы архивировали World Wide Web.
A value of 0 indicates that post-categorization message archiving is disabled. Значение, равное 0, указывает, что архивирование сообщений после классификации отключено.
In-Place Archiving in Exchange 2013 Архивация на месте в Exchange 2013
Included in the overall resource requirements are provisions for the redaction and digitization of all audio-visual materials including archiving the records of the Office of the Prosecutor, and the accrued liabilities related to after-service health insurance and pensions of retired judges. Общие потребности в ресурсах включают в себя ассигнования на редакцию и преобразование в цифровую форму всех аудиовизуальных материалов, включая архивизацию документации Канцелярии Обвинителя, и на выполнение накопившихся обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку и по выплате пенсий ушедшим в отставку судьям.
A value of 1 indicates that post-categorization message archiving is enabled. Значение, равное 1, указывает, что архивирование сообщений после классификации включено.
First, it’s important to understand the difference between journaling and a data archiving strategy: Важно понимать разницу между ведением журнала и архивированием данных.
In-place Archiving, retention, and eDiscovery Архивация, хранение и обнаружение электронных данных на месте
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!