Примеры употребления "arab" в английском

<>
Переводы: все4188 арабский3688 араб400 арабка3 другие переводы97
Largely Sunni Arab rebel groups that surrender are forced to leave strategic geographies to the more remote province of Idlib. Преимущественно арабо-суннитские повстанческие группировки, которые сдают свои позиции, вынуждены покидать стратегические позиции, уходя в более удаленную провинцию Идлиб.
It did not arise, as it did originally in Iraq under the name “Al-Qaeda in Iraq,” embedded in a Sunni Arab insurgency. Исламское государство не зародилось и не сформировалось в Сирии, как оно сформировалось в Ираке в недрах суннитского повстанческого движения, получив сначала название «Аль-Каида в Ираке».
American troops will eventually leave Iraq, and all the relevant parties - the Maliki government, Shi'a militias, Sunni insurgents, Iran, and Iraq's Sunni Arab neighbors - know it. Американские войска когда-нибудь покинут Ирак, и все стороны - правительство Малики, шиитские боевики, суннитские повстанцы, Иран и суннитские страны - соседи Ирака - знают это.
United Arab Emirates Dirham (AED) Дирхам ОАЭ (AED)
We're diplomatic protection from the Syrian Arab Republic. Мы обладаем дипломатической неприкосновенностью.
Will this fanatical wind blow back to the Arab peninsula? Не подует ли этот фанатический ветер обратно на Аравийский полуостров?
United Arab Emirate, money which was quite equally and well used. В ОАЭ деньги использовались эффективно и распределялись довольно равномерно.
The Arab public, however, will no longer accept the status quo. Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. Во-первых, оно может увеличить объем обещанной финансовой помощи.
No one is indifferent to Al Jazeera, the Qatari-based Arab satellite television station. Мало кто проявляет безразличие по отношению к "Аль-Джазире" - спутниковому телевизионному каналу, расположенному в Катаре.
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirate. Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ.
This impact will be intensified if the Kingdom resurrects Arab Light as the global benchmark crude. И это влияние лишь возрастёт, если королевству удастся превратить нефть Arab Light в новый мировой эталонный сорт нефти.
The company's operations office, however, is given as P.O. Box 7837, Sharjah, United Arab Emirates. Вместе с тем представительство компании находится по адресу: P.O. Box 7837 Sharjah, United Arab Emirates.
The Kuwait (-19.7%), Qatar (-0.66%) and United Arab Emirates (+138.7%) indices all outperform oil. Индексы других нефтедобывающих стран по своим показателям лучше, чем цены на нефть: в Кувейте он составляет ?19,7%, в Катаре ?0,66%, в ОАЭ +138,7%.
Protests have already toppled governments in Tunisia and Egypt, leaving other Arab countries faced with widespread discontent. Протестующие уже свергли правительства в Тунисе и Египте, а другие рабские страны столкнулись с широкомасштабной волной недовольства.
But stopping the military’s campaign against Brotherhood leaders requires engaging Saudi Arabia and the United Arab Emirates. Но для того, чтобы остановить кампанию военных против лидеров «Братьев-мусульман», потребуется участие Саудовской Аравии и ОАЭ.
Funds of our clients are kept in Deutsche Bank, Arab Jordan Investment Bank, Ceska sporitelna and in Barclays Bank. Средства наших клиентов хранятся в Deutsche Bank, Arab Jordan Investment Bank, Ceska sporitelna и Barclays Bank.
Yet, because of growing tensions with Turkey and the United Arab Emirates, Russia then had to begin withdrawing from Syria. Но в силу роста напряженности с Турцией и ОАЭ ей пришлось начать вывод войск из Сирии.
Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): By any standard, our meetings today are a momentous and special event. Г-н Мекдад (Сирия) (говорит по-арабски): По любым меркам наше заседание сегодня является памятным и особым событием.
The University continued to offer postgraduate programmes for Arab students in police sciences, criminal justice administrative sciences and social sciences. Университет продолжил подготовку аспирантов по различным аспектам полицейской службы, административного управления в системе уголовного правосудия и социальным наукам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!