Примеры употребления "approximate number" в английском

<>
Table 3 below shows the approximate number of translators'workdays and work-months resulting from the application of the established workload standards to the number of translated pages indicated in table 1. В таблице 3 ниже указано примерное число дней и месяцев работы письменных переводчиков, полученное в результате пересчета данных о числе переведенных страниц, приведенных в таблице 1, с использованием установленных норм объема работы. Таблица 3
The inquiry by the Public Defender of Rights has gathered indicia that under the implementation of the then State assimilation policy, Roma women were also persuaded to reduce the number of their children and thus approximate the majority population's contemporary perception of a model functioning family. В рамках расследования Уполномоченного по правам человека были собраны свидетельства, согласно которым при осуществлении политики ассимиляции, проводимой государством, женщин из числа рома также побуждали сократить число детей и приблизить их представления к современным представлениям большинства населения в отношении модели функционирования семьи.
=VLOOKUP(Value you want to look up, range where you want to lookup the value, the column number in the range containing the return value, Exact Match or Approximate Match – indicated as 0/FALSE or 1/TRUE). =ВПР(искомое значение; диапазон для поиска значения; номер столбца в диапазоне с возвращаемым значением; точное или приблизительное совпадение — указывается как 0/ЛОЖЬ или 1/ИСТИНА).
=VLOOKUP(lookup value, range containing the lookup value, the column number in the range containing the return value, optionally specify TRUE for approximate match or FALSE for an exact match). =ВПР(искомое значение; диапазон с искомым значением; номер столбца в диапазоне с возвращаемым значением; при желании укажите ИСТИНА для поиска приблизительного или ЛОЖЬ для поиска точного совпадения).
According to the most approximate calculations, from 100 to 400 rubles per month must be additionally paid for a standard two-room apartment starting after the New Year. По самым приблизительным расчетам за стандартную двухкомнатную квартиру с нового года придется доплачивать от 100 до 400 рублей в месяц.
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the "black" market. Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок.
I've always been the number one. Я всегда был первым.
What had happened was that after the close of the exchange on the 12th, an announcement was made that Motorola was getting out of the television business and was selling its U.S. television plants and inventory to Matsushita, a large Japanese manufacturer, for approximate book value. Произошло вот что. После закрытия торгов 12 марта было объявлено, что Motorola выходит из бизнеса производства телеаппаратуры и продает телевизионные заводы и склады компании Matsushita, крупному японскому производителю, по цене, примерно соответствующей балансовой стоимости активов.
Give me your telephone number. Дай мне свой телефонный номер.
After testing has started, the approximate time of completing of this process can be viewed in the lower part of the window. После начала тестирования в нижней части окна можно просмотреть ориентировочное время завершения этого процесса.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
The interim profit/loss picture looks good too: there's an approximate 88% probability of a smaller profit nine days into the trade, and 93% probability 18 days into the trade. Промежуточная функция прибыли/убытка выглядит неплохо: примерно 88% вероятности небольшой прибыли за 9 дней сделки и 93% вероятности за 18 дней сделки.
Please call me at this number. Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру.
Approximate population Приблизительная численность населения
He has a large number of books. У него большое количество книг.
As the summer of 1957 came around and the management publicly estimated that year's per-share earnings at around $1.10, the 54 per cent growth in earnings had produced in just twelve months an approximate 100 per cent increase in market value. In the original edition I went on to say: Летом 1957 года администрация компании заявила, что ожидает по итогам года получить около 1,10 доллара в расчете на акцию; это означало, что всего за двенадцать месяцев 54-процентный рост прибылей компании вылился в 100-процентный рост ее рыночной стоимости.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
This index can be used as it is, but it is better to approximate it with the help of Moving Average. Данный индекс можно использовать в чистом виде, однако лучше его сгладить с помощью скользящей средней.
Could you please give me your cellphone number? Не могли бы вы дать мне номер вашего сотового?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!