Примеры употребления "applied semiotics" в английском

<>
This rule cannot be applied to you. Это правило не может быть применено к вам.
I studied semiotics. Я изучал семиотику.
She applied a bandage to the wound. Она наложила повязку на рану.
Jonathan Danson took my media semiotics course. Джонатан Дэнсон посещал мои курсы по семиотике.
She applied a bandage to my hurt finger. Она наложила бинт на мой пораненный палец.
It's a matter of semiotics. Это лишь вопрос семиотики.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
I need your opinion on a matter of semiotics. Мне нужно твое мнение по одному вопросу, касающемуся семиотики.
He applied for admission to the club. Он подал заявку на вступление в клуб.
She's the new Semiotics Professor. Это новый профессор семиотики.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
It's like I went back to college, but everyone was a dancer and not a semiotics major. Это как будто я снова вернулась в колледж, где каждый танцор, а не учащийся.
This rule cannot be applied to that case. Это правило не может быть применено в том случае.
At the same time she did scholarly research on semiotics, poetics and the structural analysis of computer-accessible texts from an oral tradition — the Latvian folksongs (Dainas). Одновременно она занималась научными исследованиями, посвященными семиотике, поэтике и структурному анализу поддающихся компьютерной обработке традиционных устных текстов — латвийских народных песен (дайны).
She applied her handkerchief to his wound. Она приложила платок к его ране.
He applied himself to this scientific study. Он занялся этим научным исследованием.
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close. Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
Technology and applied sciences Технология и прикладные науки
We ask that the enclosed draft be applied to our account. Мы просим о кредите прилагаемой тратты на наш счет.
The same applied to Hispanics. То же самое происходило и с выходцами из Латинской Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!