Примеры употребления "applications" в английском с переводом "заявление"

<>
Recruitment projects, applications, and applicants Проекты по набору сотрудников, заявления и кандидаты
Processing of applications is streamlined. Обработка заявлений упрощена.
All applications have been fully processed. Все заявления полностью обработаны.
Applications submitted by citizens and institutions; заявлений, поступающих от граждан и учреждений;
About applicants and applications [AX 2012] О кандидатах и заявлениях [AX 2012]
Applicants and employment applications [AX 2012] Кандидаты и заявления о приеме на работу [AX 2012]
Click Human resources > Common > Recruitment > Applications. Щелкните Управление персоналом > Обычный > Набор сотрудников > Заявления.
The process for creating applications is streamlined. Процесс создания заявлений упрощен.
The following dimension attributes under the Applications dimension: Следующие атрибуты аналитики в аналитике Заявления:
Select a default recruitment project for unsolicited applications Выбор проекта по набору сотрудников по умолчанию для незапрошенных заявлений
Review applications that are received through a website. Просмотр заявлений, полученных через веб-сайт.
Applications were associated with applicants, employees, and contacts. Заявления были связаны с кандидатами, сотрудниками и контактными лицами.
The Applicants hired count measure in the Applications measure group Мера Число нанятых кандидатов в группе мер Заявления
New applications for consultative status and new requests for reclassification Новые заявления о предоставлении консультативного статуса и новые просьбы о реклассификации
Select a default recruitment project for unsolicited applications [AX 2012] Выбор проекта по набору сотрудников по умолчанию для незапрошенных заявлений [AX 2012]
Authorities are required to review applications for registration within one month. Государственные органы должны рассматривать заявления о регистрации в месячный срок.
Visa applications are increasing, indicating preparations for limited or prolonged sojourns abroad. Количество заявлений на визы увеличивается, что говорит о подготовке к ограниченному или длительному временному проживанию за границей.
Set up recruitment before you track applications and applicants for job openings. Настройте набор персонала перед отслеживанием заявлений и кандидатов на вакансии.
Maintain information from applications for employment that were submitted to your organization. Вы можете хранить сведения о заявлениях о приеме на работу, отправленных в вашу организацию.
In contrast, applications by clinical faculty and women provoke far more discussion. В противоположность этому, при рассмотрении заявлений тех, кто работает в клинической медицине, а также женщин, в нашем комитете разгорается гораздо более бурная дискуссия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!