Примеры употребления "applications of" в английском

<>
Real world applications of AI in HFT at The Trading Show Chicago Реальное применение искусственного интеллекта в высокочастотной торговле.
In 1890, buoyed by centuries of successful applications of Newtonian mechanics and the electromagnetism of Faraday and Maxwell, eminent voices proclaimed physics at an end. В 1890 году, видя, насколько успешно на протяжении многих столетий применялись ньютоновская механика и принципы разработанного Фарадеем и Максвеллом электромагнетизма, светила науки возвестили о наступившем финале в развитии физики.
Although human lives can be saved by this kind of assistance to the "poorest of the poor," efforts to promote economic development might more effectively focus on other modes of intervention, such as environmental management, housing improvement, applications of residual insecticide, and efforts against the mosquitoes that transmit the infection. Хотя оказание такой помощи "беднейшим из бедных" может спасти человеческие жизни, усилия, направленные на обеспечение экономического роста могли бы быть более эффективными, если их сосредоточить в других направлениях, таких как меры по охране окружающей среды, улучшение жилищных условий, применение инсектицидов длительного действия и других мер по уничтожению москитов, являющихся переносчиками инфекции.
Instead, qualitative applications of physics to chemistry and biology heighten interest and emphasize the connections. Вместо этого, применение количественных методов физики для химии и биологии повышают заинтересованность учеников и подчёркивают взаимосвязь между данными предметами.
Both were among the longest structures of their kind and were thought to be just natural applications of existing technology. Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии.
(To be precise, Nato must treat the applications of all three Baltic countries together. (Если быть точным, НАТО должно рассматривать заявки всех трёх стран Балтии вместе.
There are more specialized applications of computing and information technology in smart machines and mobile telephones, whose defining characteristic is that they communicate with each other. Существуют более специализированные способы применения информационных технологий и технологий обработки данных в "разумных" машинах и мобильных телефонах, определяющей характеристикой которых является способность взаимодействия друг с другом.
Commercial applications of nanomaterials currently or soon to be available include nano-engineered titania particles for sunscreens and paints, carbon nanotube composites in tires, silica nanoparticles as solid lubricants, and protein-based nanomaterials in soaps, shampoos, and detergents. Коммерческое применение наноматериалов включает использование наночастиц диоксида титана (Titania) в солнцезащитных кремах и красках, углеродных нанотрубок в шинах, кремнеземных наночастиц для твёрдых смазочных материалов и белковых наноматериалов в мыле, шампунях и моющих средствах.
the exponential rise of applications of artificial intelligence. увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
The first industrial applications of the dynamo began in 1890, but one needed to wait some thirty years before seeing the effects of that then "new technology" on the productivity of enterprises. Впервые динамо-машина была применена в промышленности в 1890 году, но потребовалось еще около 30 лет для того, чтобы влияние этой (тогда еще "новейшей") технологии на производительность труда на предприятиях стало заметным.
And what are the practical applications of your quadcopter? И каково практическое применение твоего вертолёта?
These applications of conventional biotechnology, or genetic engineering, represent monumental scientific, technological, commercial, and humanitarian successes. Все конвенциональные биотехнологии, или генная инженерия, представляют собой успех человека в технологии, науке и коммерции.
As a signatory to the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Turkey is prohibited from developing military applications of the technology. Как подписанту Договора о нераспространении ядерного оружия, Турции запрещена разработка военных приложений ядерной технологии.
From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error. Прогресс идет путем проб и ошибок, от научных исследований к определению коммерческого применения новых технологий.
The euro area can benefit from more widespread applications of emerging information and communications technologies, as most indicators suggest that Europe lags well behind the US in this field (except for mobile telephones). Зона действия евро может получить существенные выгоды от более широкого применения информационных и коммуникационных технологий, хотя по большинству показателей Европа значительно отстает в этой области от США (за исключением мобильных телефонов).
But applications of nuclear science extend far beyond agriculture. Но применение результатов ядерной науки простирается далеко за пределы сельского хозяйства.
In the first Internet revolution, the acceleration in productivity growth that started in the technology sector spread to the overall economy only many years later, as business- and consumer-facing applications of the new digital tools were applied in the production of goods and services far removed from the tech sector. Во время первой интернет-революции ускорение роста производительности, начавшееся в технологическом секторе, распространилось на остальную экономику только много лет спустя, после того как нацеленные на бизнес и потребителей новые электронные инструменты наши применение в производстве товаров и услуг, весьма далёких от сектора технологий.
But I wonder whether, even within the next few decades, another factor will influence our work lives even more: the exponential rise of applications of artificial intelligence. Но мне интересно, не повлияет ли ещё сильнее на нашу рабочую жизнь уже в ближайшие десятилетия другой фактор: увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
How does your work on cyanobacteria fit into these applications of condensed matter theory? — Как ваша работа над цианобактериями вписывается в применение теории о конденсированном состоянии вещества?
In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!