Примеры употребления "append-only updating" в английском

<>
For example, you can set only the Append Only property for a field that has the Hyperlink data type or the Memo data type. Например, свойство Только добавление можно задать только для поля с типом данных "Гиперссылка" или "Поле МЕМО".
Append Only Только добавление
For example, you can set only the Append Only property for a field that has the Hyperlink data type or the Memo data type (Long Text if you're using Access 2016). Например, свойство Только добавление можно задать только для поля с типом данных "Гиперссылка" или "Поле МЕМО" (или "Длинный текст" в Access 2016).
he was only interested in updating his records. он был только заинтересован в том, чтобы обновить свои записи.
But this is possible only by resuscitating – and updating – an old institution of the international community: a confederation of states. Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств.
But this is possible only by resuscitating - and updating - an old institution of the international community: Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества:
For example, the Facebook app only asks for Location Services when people explicitly tap on the location button when updating their status. Например, приложение Facebook запрашивает разрешение на использование служб геолокации, только когда человек намеренно касается кнопки местонахождения при обновлении своего статуса.
Append records when some of the fields in the data sources don't exist in the destination table. For example, suppose that your existing customer table has eleven fields, and the new table that you want to copy from only has nine of those eleven fields. Добавление записей в целевую таблицу, в которой отсутствуют некоторые поля из источников данных. Предположим, что в существующей таблице клиентов 11 полей, а в новой таблице, из которой требуется скопировать данные, — только девять из них.
Use criteria to refine your selection. For example, you might want to only append records of customers who live in your city. Уточнение выбора с помощью условий. Например, может потребоваться добавить записи только для клиентов, живущих в конкретном городе.
They consider that it is technologically simple to add the 158 names of the Basque villages to the computers that control the automatic sorting of mail, and that the Post Office's updating of its computer facilities for that purpose would entail only minimal difficulty and not unreasonable cost. По их мнению, с технической точки зрения несложно ввести все 158 наименований баскских коммун в компьютеры, управляющие автоматической сортировкой почтовых отправлений, и что необходимое для этого обновление электронных средств Управления является для него наипростейшей задачей и не влечет за собой больших затрат.
Your agent link can point to any page of the EXNESS website: simply append the unique combination of symbols you received when registering your trading account to the URL. Ваша агентская ссылка может вести на любую страницу сайта EXNESS: достаточно к адресу страницы добавить уникальную комбинацию символов, полученную при регистрации торгового счета.
Eat not only fish, but also meat. Ешьте не только рыбу, но и мясо.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
You can use this facility to either transfer additional information regarding the request, or append an identifier that you can use later to look up relevant information stored on your server. Благодаря этому вы можете рассказать больше о запросе либо прикрепить к нему идентификатор, который поможет вам найти важную информацию, хранящуюся на сервере.
You have only to wait here. Мне остаётся только ждать здесь.
Is anyone else responsible for updating your address book? Кто-нибудь еще отвечает за обновление вашей адресной книги?
Once linking is complete, redirect users to the location provided by redirect_uri and append a authorization_code parameter (defined by you) to confirm linking. Когда привязка будет завершена, перенаправьте пользователей по ссылке redirect_uri и добавьте параметр authorization_code (который определяете вы), подтверждающий привязку.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
error updating profile colors При обновлении цветовой схемы профиля произошла ошибка
As mentioned in the Dialog Parameters section above, you are able to append up to 255 characters of additional data to send with the request. Как мы уже говорили в разделе Параметры диалогового окна выше, вы можете добавить к запросу дополнительные сведения длиной не более 255 символов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!