Примеры употребления "anything special" в английском

<>
Are you doing anything special? Вы делаете что-то особенное?
Have you got anything special to do? Вы заняты чем-нибудь важным?
Alex Woodbridge didn't know anything special about art. Алекс Вудбридж не был знатоком искусства.
So are you doing anything special to celebrate? И что, будешь справлять как-то по-особенному?
Finally, we had a third comparison group of infants whose parents didn’t read them anything special for the study. Наконец, у нас была третья группа младенцев, чьи родители не читали им ничего особенного в рамках исследования.
Rather, the problem is whether there is anything distinctive about being human that makes special demands of higher education. Скорее, проблема заключается в том, отличает ли человека от других существ что-то, что предъявляет особые требования к наличию высшего образования.
The Malta Police Force founded in 1814 is one of the oldest Police agencies in Europe with an ad hoc code of practice outlining all the rules to prevent anything prohibited by the Constitution or any other law of Malta, setting out standards to avoid any allegations of improper treatment during arrests and giving special attention to juveniles when these are being interviewed by the Police. Служба полиции Мальты, основанная в 1814 году, является старейшим полицейским учреждением в Европе; она пользуется специальным кодексом практики, в котором изложены все правила, не допускающие какие-либо действия, запрещенные Конституцией и любым другим законом Мальты, и в котором определены нормы, позволяющие избегать любые обвинения в ненадлежащем обращении в ходе арестов, при этом в них особое внимание уделяется порядку проведения сотрудниками полиции собеседований с несовершеннолетними.
Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other. Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
I won't ask you anything else today. Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
She has a special way of making bread. Она готовит хлеб своим собственным способом.
I said, "Is there anything I can do?" Я сказал: «Могу ли я что-нибудь сделать?»
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
Should anything happen in my absence, ask him for help. Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
I didn't hear anything. Я ничего не слышал.
Nothing special. Ничего особенного.
Ask me anything! Проси что хочешь!
May I ask a very special favor of you? Могу я попросить вас об исключительном одолжении?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!