Примеры употребления "anxiety" в английском

<>
That anxiety has not vanished. Сегодня это беспокойство не исчезло.
Reg, you're not the first person to have anxiety about transporting. Редж, Вы не первый, кто испытывает боязнь транспортации.
Gilbertson’s anxiety turned out to be warranted. Встревоженность Гилбертсона, как оказалось, была обоснованной.
It has been torn between old industrial labor preoccupations, the new environmentalism, and capitulating to populist anxiety on issues like asylum-seeking “boat people.” Оно будто разрывается между старыми заботами о промышленном труде, современной заботой об экологии и капитуляцией перед популистскими тревогами по таким вопросам, как просящие убежища «люди в лодках».
The growing anxiety is understandable. Растущее беспокойство является понятным.
Anxiety about this is an inbuilt survival reflex, no longer required in this beautiful predator-free world. Боязнь смерти - врожденный рефлекс самосохранения, более не нужный в этом прекрасном мире, свободном от хищников.
Such anxiety is not surprising: Такое беспокойство неудивительно:
Worrying too much is "anxiety disorder." Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности".
It means intense anxiety, a joylessness. Это значит сильное беспокойство, отсутствие радости.
access to lucrative markets trumped ethical anxiety. доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики.
Politicians ignore popular anxiety at their peril. Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
Anxiety about such ambitions ignores China's history. Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны.
Nevertheless, strategic anxiety lurks below the surface, particularly in India. Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Moreover, many Americans' anxiety is rooted in deepening income inequality. К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов.
There is anxiety and confusion in the Glen Canyon area. Есть беспокойство и беспорядок (замешательство) в области Каньона Долины реки.
And your anxiety level is not doing your metabolism any good. А уровень твоего беспокойства не сулит ничего хорошего для твоего метаболизма.
Increased economic anxiety has, unsurprisingly, fueled increasing unease about foreign competition. Как только мы увидели, что наши преувеличенные надежды на наши инвестиции рушатся, мы начали рассматривать другие наши источники дохода и богатства, только чтобы противостоять всемирному экономическому замедлению, которое началось в 2001 г. Неудивительно, что возросшее экономическое беспокойство разжигало нарастающую тревогу по поводу иностранной конкуренции.
Some of this anxiety is pure racism; but some is not. Иногда подобное беспокойство является чистой воды расизмом; но иногда – нет.
I'm worried his licking himself is anxiety, that he's lonely. Я боюсь его, облизывая себя есть беспокойство, что он очень одинок.
Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation. Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!