Примеры употребления "antiretroviral" в английском

<>
As a result of Global Fund programs, an estimated 2.5 million people are on antiretroviral AIDS therapy. Не менее 8 миллионов человек были вылечены от туберкулёза.
Under FHC, Brazil pioneered an effective response to the AIDS epidemic by guaranteeing access to antiretroviral medicines and to widespread counseling and viral testing. При ФЭК Бразилия дала достойный ответ эпидемии СПИДа, гарантировав доступ к бесплатным медикаментам, консультациям и проверке на наличие вируса.
It also welcomes the decision to provide antiretroviral drugs to children and adults free of charge, but remains concerned at the rising number of children infected and/or affected by HIV/AIDS. Он также приветствует принятие решения о бесплатном обеспечении детей и подростков медикаментами для борьбы с ВИЧ, однако остается обеспокоенным возрастающим числом инфицированных ВИЧ и больных СПИДом детей.
It must be pointed out here that El Salvador has been following the progress of a case submitted to the Inter-American Commission on Human Rights, concerning persons living with HIV/AIDS, with a view to improving their treatment and supplying them with the necessary antiretroviral drugs; this case is being handled under the amicable-settlement procedure, thus demonstrating the State's wish for it to be treated as a matter of the protection of economic, social and cultural rights. В этой связи важно отметить, что Сальвадор следит за ходом рассмотрения в Межамериканской комиссии по правам человека, МКПЧ, дела, касающегося лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, стремясь улучшить уход за ними и обеспечить их необходимыми антивирусными препаратами; в связи с этим делом была высказана готовность к миролюбивому урегулированию, что свидетельствует о желании государства увязать этот вопрос с защитой экономических, социальных и культурных прав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!