Примеры употребления "annual march" в английском

<>
The annual March 21 Campaign, marking the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, underscores Canada's unique approach to combating racism and fostering values of respect, equality and diversity, putting the federal government at the forefront of efforts to eliminate racism. Проводимая ежегодно 21 марта кампания по борьбе с расизмом в ознаменование Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации является демонстрацией неординарного подхода Канады к усилиям по борьбе против расизма и за торжество принципов уважения равенства и разнообразия, когда на переднем крае этой борьбы находится само федеральное правительство.
Over the last 20 or 30 years we have begun to comprehend what is at stake, owing to initiatives like the World Water Forum, which held its fourth annual meeting in March. В последние 20 - 30 лет благодаря различным инициативам, таким как Всемирный водный форум, четвёртая ежегодная встреча которого состоялась в марте, мы начали осознавать, какая опасность нам грозит.
To hold a consultative Arab summit whenever necessary to deal with an important or urgent Arab issue that calls for consultation and the coordination of Arab positions and policies, in addition to the periodic holding of the annual Arab summit in March of each year; Проведение при необходимости консультативного саммита арабских государств для рассмотрения важных или неотложных проблем арабского мира, требующих проведения консультаций и согласования позиции и политики арабских государств, помимо периодического проведения в марте каждого года ежегодного саммита арабских государств.
COMRA submitted its annual report for 2003 on 30 March 2004 in both hard-copy and electronic format, with a certificate for the statement of actual and direct exploration expenditure in 2003. КОИОМРО представило свой годовой отчет за 2003 год 30 марта 2004 года как в печатном виде, так и в электронной форме с заверенной ведомостью фактических и прямых расходов по разведке, произведенных в 2003 году.
The contractor submitted its annual report for 2008 on 31 March 2009 in both hard-copy and digital format. Контрактор представил свой годовой отчет за 2008 год 31 марта 2009 года как в печатном виде, так и в цифровом формате.
COMRA submitted its annual report for 2008 on 31 March 2009 in hard-copy format. КОИОМРО представило свой годовой отчет за 2008 год 31 марта 2009 года в печатном виде.
In the US, ten-year US Treasury yields averaged only 1.46% above the inflation rate between 1953, when annual average inflation was only 0.63%, and March 1980, when inflation peaked at 14.66%. В Соединенных Штатах 10-летние проценты от американских правительственных облигаций составили в среднем только 1,46% над уровнем инфляции между 1953 г., когда ежегодная средняя инфляция была только 0,63%, и мартом 1980 г., когда инфляция достигла своего пика 14,66%.
As we celebrate the 107th annual International Women’s Day this Sunday, March 8th, here are some examples of the notable progress women have made and how women are changing the face of power and wielding influence to positively impact all aspects of our globally-connected world. Сегодня, когда все мы уже в 107 раз празднуем Международный женский день, мне бы хотелось привести несколько примеров значительных успехов, которых добились женщины, а также примеров того, как женщины меняют лицо власти и оказывают положительное влияние на все аспекты жизни нашего мира.
The Government of India submitted its annual report for 2003 in electronic format on 31 March 2004. Правительство Индии представило свой годовой отчет за 2003 год в электронной форме 31 марта 2004 года.
The compound annual rate of return for the 20-year period ending 31 March 2009 was 7.2 per cent. Совокупная годовая норма прибыли за 20-летний период, закончившийся 31 марта 2009 года, составила 7,2 процента.
The compound annual rate of return for the 43-year period ending 31 March 2003 was 8.2 per cent. Совокупная годовая норма прибыли за 43-летний период, закончившийся 31 марта 2003 года, составила 8,2 процента.
The compound annual rate of return for the 47-year period ending 31 March 2007 was 8.8 per cent. Совокупная годовая норма прибыли за 47-летний период, закончившийся 31 марта 2007 года, составила 8,8 процента.
The compound annual rate of return for the 45-year period ending 31 March 2005 was 8.6 per cent. Совокупная годовая норма прибыли за 45-летний период, закончившийся 31 марта 2005 года, составила 8,6 процента.
At the ninth session, the Tribunal acceded to a request by the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia School of Law (United States of America) to hold its annual conference at the permanent premises from 16 to 19 March 2001. На девятой сессии Трибунал согласился удовлетворить просьбу Центра по вопросам морского права и политики в области Мирового океана юридического факультета Вирджинского университета (Соединенные Штаты Америки) о проведении его ежегодной конференции в постоянных помещениях с 16 по 19 марта 2001 года.
General The Government of the Republic of Korea submitted its annual report for 2005 in electronic and hard copy format in March 2006. Правительство Республики Корея представило свой годовой отчет за 2005 год в электронном формате и в печатном виде в марте 2006 года.
The annual IISL/ECSL space law symposium was held in Vienna on 29 March 2004, during the forty-third session of the Legal Subcommittee. В ходе сорок третьей сессии Юридического подкомитета 29 марта 2004 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум МИКП/ЕЦКП по космическому праву.
DORD submitted its annual report for 2005 in electronic and hard copy format on 28 March 2006. ДОРД представила свой годовой отчет за 2005 год в электронном формате и в печатном виде 28 марта 2006 года.
The theme of the 9th Annual Harmony Brunch of the Nova Scotia Human Rights Commission on March 21, 2004, was Media & Racism: Getting the Message. Состоявшееся 21 марта 2004 года под эгидой Комиссии по правам человека Новой Шотландии девятое ежегодное совещание, посвященное достижению согласия, прошло по теме " Средства массовой информации и расизм: информирование населения ".
The Government of India submitted its annual report for 2005 in both hard copy and electronic format on 24 March 2006. Правительство Индии представило свой годовой отчет за 2005 год 24 марта 2006 года как в печатном виде, так и в электронном формате.
DORD submitted its annual report for 2002 in both hard copy and electronic format on 19 March 2003 (within 90 days of the end of the calendar year). ДОРД представила свой годовой отчет за 2002 год как в печатном виде, так и в электронной форме 19 марта 2003 года (в течение 90 дней после окончания календарного года).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!