Примеры употребления "anniversary" в английском с переводом "юбилей"

<>
Let's celebrate their 20th anniversary. Давайте справим их 20-летний юбилей.
Oh, about our 10th anniversary present. О, наш 10-й настоящий юбилей.
The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
Perhaps Harry’s 40th anniversary will provide the answers. Возможно, 40-летний юбилей Гарри даст нам ответы на эти вопросы.
I began writing this column shortly after a remarkable anniversary. Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея.
They asked me to open their 50th anniversary show in 2004. Меня попросили открыть их 50-ти летний юбилей в 2004-м году.
We’d like to honor that tradition on this joyous anniversary. И по такому радостному случаю в честь этого юбилея хотелось бы выразить этой традиции свое почтение.
It was an anniversary present, and he never took it off. Это был подарок на их юбилей, и он никогда их не снимал.
If it's an anniversary party, will everyone be decked out in tuxedos and dresses? Если это юбилей, все будут разодеты в смокинги и платья?
On the occasion of your company's anniversary we would like to express our heartiest congratulations. По случаю юбилея Вашего предприятия мы хотели бы выразить Вам наши наилучшие пожелания.
This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel. В этом месяце отмечается 50-летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем.
That was taken at a reception in London to mark the 10-year anniversary of the Arcadia. Это было снято на приёме в Лондоне, в честь 10-летнего юбилея "Аркадии".
Well, I really care about 1980 because it's also the thirtieth anniversary of me this year. Я так пекусь о 1980-м годе ещё и потому, что в этом году 30-летний юбилей у меня.
Listen, as he gave us such a gift to your Anniversary does need him, too, something to give. Слушай, а он нам такой подарок на свой юбилей делает, надо ему тоже что-то подарить.
The United Nations will mark its 70th anniversary when world leaders assemble next month at its headquarters in New York. Организация Объединенных Наций будет отмечать 70-летний юбилей, когда в сентябре мировые лидеры соберутся в её штаб-квартире в Нью-Йорке.
At the 30th anniversary of the "Message to Compatriots in Taiwan" last January, President Hu offered six proposals to improve relations: В своём обращении, посвящённом 30-летнему юбилею "Послания к согражданам Тайваня" в январе прошлого года, Президент Ху предложил шесть шагов к улучшению отношений:
We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you. Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами.
On the twentieth anniversary of the Machel report, the international community must draw a line and stop the war against children. К 20-летнему юбилею доклада Машел международному сообществу необходимо подвести, наконец, черту и прекратить войну против детей.
And it owes much of this success to the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), which marks its 50th anniversary this month. И это, во многом благодаря успеху Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая в этом месяце отмечает 50-летний юбилей.
But the more pressing question that this anniversary raises has less to do with historical analysis than it does with current policy. Однако более актуальный вопрос, который возникает в связи с нынешним юбилеем, касается не столько исторического анализа, сколько современной политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!