Примеры употребления "ancient culture" в английском с переводом "древняя культура"

<>
Переводы: все10 древняя культура10
Iran is a great and ancient culture. Иран – это великая и древняя культура.
We had a rich and ancient culture, our literature and art were second to none. У нас были богатая и древняя культура, наша литература и искусство были первоклассными.
Perhaps you should jot down a list of things From our ancient culture that make you uncomfortable. Возможно, вам стоит составить список вещей нашей древней культуры, которые заставляют вас чувствовать неудобно.
Iranians have a sense of seniority, if not superiority, born of a rich and ancient culture that has survived into modern times. Иранцы испытывают чувство старшинства, если не превосходства, относительно того, что они были рождены в богатой и древней культуре, которая выжила в современном мире.
In fact, Taiwan's moral superiority over mainland China lies not only in its democratic institutions, but also in its unbroken adherence to the ancient culture that the Chinese communists nearly succeeded in annihilating after coming to power in 1949. В сущности, моральное превосходство Тайваня над материковым Китаем заключается не только в его демократических учреждениях, но и в его нерушимой приверженности древней культуре, которую китайские коммунисты чуть было совсем не уничтожили после прихода к власти в 1949 году.
Iran’s ancient culture and civilization, long state continuity, geopolitical position, social stability amid regional turmoil, and well-educated youth enable us to look to the future with confidence, and aspire to assume the major global role that our people deserve – a role that no actor in global politics can ignore. Древняя культура и цивилизация, преемственность в государстве на протяжении длительного времени, геополитическое положение, социальная стабильность в атмосфере происходящих вокруг региональных волнений и высокообразованная молодежь дают право Ирану с уверенностью смотреть в будущее и стремиться взять на себя глобальную роль, которую заслуживает наш народ – роль, которую никто не может игнорировать.
Now, it is the position, generally speaking, of our intellectual community that while we may not like this, we might think of this as "wrong" in Boston or Palo Alto, who are we to say that the proud denizens of an ancient culture are wrong to force their wives and daughters to live in cloth bags? Так вот, позиция нашего интеллектуального сообщества, вообще говоря, такова: "Что ж, нам это может не нравиться и мы можем считать это неуместным [в наших университетских центрах] Бостон и Пало-Альто." "Но кто нам дал право говорить, что гордые наследники древней культуры поступают неправильно, когда они принуждают своих жён и дочерей жить в мешках из ткани?"
We have a rich history and ancient cultures. Мы имеем богатую историю и древнюю культуру.
With declining catches by small-scale fishing communities on many of these islands who are finding it increasingly difficult to continue subsistence fishing, the survival of these communities and their ancient cultures are at stake. Со снижением уловов у мелких промысловиков на многих из этих островов, которым все сложнее продолжать свое натуральное рыбное хозяйство, создается опасность выживанию этих общин и их древних культур.
The arts, fashion, and cuisine of Asia's ancient cultures have had a strong impact on other parts of the world for centuries, but Asia went through a period of relative decline as it lagged behind the industrial revolution in the West, and this undermined its influence. Искусство, одежда и кухня древних культур Азии на протяжении веков оказывали сильное влияние на другие части света, но Азия пережила период относительного упадка, отстав от темпов промышленной революции на Западе, и это подорвало ее влияние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!