Примеры употребления "analyzing" в английском с переводом "анализировать"

<>
Analyzing cargo hold ion values. Анализирую ионное содержание судна.
So I know a little about drawing and analyzing faces. Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
Our cryptographers are analyzing Otto's software as we speak. Наши криптографы анализируют программу Отто, пока мы разговариваем.
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses. Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
Rather than analyzing an entire set of data, sampling looks at a portion of the data. Вместо того, чтобы анализировать все данные, выборка позволяет рассматривать только их часть.
French leaders have demonstrated an inability to communicate effectively or apply past experiences in analyzing current threats. Французские лидеры продемонстрировали неспособность эффективно взаимодействовать или применять прошлый опыт, анализируя текущие угрозы.
So we're hoping to glean that information by analyzing the search history in the family computer. Мы надеемся добыть эти сведения, анализируя историю поиска в семейном компьютере.
What percentage of people's friends on Facebook are actually located in countries other than where people we're analyzing are based? Каков процент друзей людей на Facebook находится в странах, отличных от тех, где находятся анализируемые нами люди?
And we're now, with satellite dishes, pulling and analyzing a good part of all the TV being watched in the United States. Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ.
Accountants must be able to apply the theoretical knowledge in practical, real-life situations by obtaining, analyzing, interpreting, synthesizing, evaluating and communicating information. Бухгалтеры должны уметь применять теоретические знания на практике, в реальной жизни, получая, анализируя, толкуя, обобщая, оценивая и представляя информацию.
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong. Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
And we started working on it, and we figured out we could tell the temperature of the ancient ocean from analyzing a coral like this. Мы начали изучать его и обнаружили, что можем определять температуру древнего океана, анализируя такие образцы.
They're analyzing the fingerprints they found Up at the radio tower, and they think they found The device used to upload last night's broadcast. Они анализируют отпечатки пальцев, которые обнаружили на радиостанции, и они считают, что нашли устройство, которое было использовано для закачивания вчерашней передачи.
His lab at Ohio State is beginning to do just that, analyzing the broader metabolic profiles of study participants before, during, and after they eat and drink. Его лаборатория в университете Огайо уже начала работу в этом направлении, анализируя расширенные метаболические профили участников исследования до, во время и после употребления пищи и напитков.
Although I think that Russia-China partnership is a very important story, I would advocate extreme caution in analyzing the significance of this particular natural gas deal. Хотя мне кажется, что российско-китайское партнерство очень важно, я призываю с большой осторожностью анализировать значение этой газовой сделки.
Yasinsky knows by now that even as he’s analyzing last year’s power grid attack, the seeds are already being sown for 2017’s December surprises. Ясинский уже знает: пока он анализирует прошлогоднюю атаку на электроэнергетическую систему, хакеры уже готовят почву для декабрьских сюрпризов 2017 года.
For example, by analyzing users" browser history, firms can predict what kinds of advertisements they might respond to or what kinds of products they are likely to purchase. К примеру, анализируя с помощью специальной программы просмотры рекламы потребителями, фирмы могут предсказать, на какой вид рекламы потребитель отзовется или какие изделия, с большой степенью вероятности, он приобретет.
By analyzing and reviewing the information in injury and illness records, your company can identify potential safety hazards and take precautionary steps to prevent additional injuries and illnesses. Анализируя и изучая информацию в записях о травмах и болезнях, ваша компания может определить потенциальные угрозы безопасности и предпринять меры безопасности, чтобы предотвратить травмы и заболевания.
Analyzing data throughout your campaign, our system will gradually improve its 'delivery'; only displaying your ads to the people who are likely to take the action you optimized for. Наша система будет анализировать данные вашей кампании и постепенно оптимизировать показ. Благодаря этому рекламу будут видеть только люди, которые с наибольшей вероятностью выполнят нужное вам действие.
At the same time, another research group was analyzing, also in E. coli, how the synthesis of a certain enzyme is induced in the presence of a specific sugar. Одновременно другая группа исследователей анализировала (также на примере кишечной палочки), как синтез определенных ферментов зависит от наличия некоторых видов сахара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!