Примеры употребления "analyze" в английском с переводом "проанализировать"

<>
Analyze inventory value at the conversion date. Проанализируйте стоимость запасов на дату преобразования.
Analyze inventory value before the conversion date. Проанализируйте стоимость запасов перед датой преобразования.
And so we started to analyze why. Мы решили проанализировать почему.
To analyze source code data, follow these steps. Чтобы проанализировать данные кода источника, выполните следующие действия.
Can I analyze where an entity is used? Можно ли проанализировать, где будет использоваться объект?
You can then analyze and streamline the processes. Затем вы можете проанализировать и упростить эти процессы.
Analyze inventory value before the transition start date. Проанализируйте стоимость запасов перед датой начала перехода.
Select the person whose skills you want to analyze. Выберите лицо, чей навыки требуется проанализировать.
Click View to view and analyze the archived file. Щелкните Вид, чтобы просмотреть и проанализировать файла архива.
In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations. В биохакерской лаборатории вы можете проанализировать свой геном на мутации.
1) Analyze the market conditions: is the market trending or consolidating? 1). Проанализировать рыночные условия: развивает рынок тренд или консолидируется?
Generate statistics for each result group to help you analyze results. Собрать статистику для каждой группы результатов, чтобы помочь проанализировать результаты.
It is thus essential to analyze the situation of each bank separately. Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно.
Statistics will help you to analyze your strategy deeply with additional parameters. Окно статистики поможет вам проанализировать результаты работы вашей стратегии в деталях с использованием дополнительных параметров.
For example, if you want to analyze a catalog, enter the catalog name. Например, если требуется проанализировать каталог, введите имя каталога.
Drag the timeline scroll bar to the time period you want to analyze. Перетащите полосу прокрутки временной шкалы к периоду времени, который нужно проанализировать.
Gas chromatography is used to separate and analyze compounds that can be vaporized. Газовый хроматограф используется, чтобы разделить и проанализировать компоненты, которые могут испаряться.
analyze all administrative and legal requirements relevant for the computerization of the TIR regime; проанализировать все административные и правовые требования, имеющие отношение к компьютеризации режима МДП;
Parameters are appended to these links so that sites can parse and analyze them. Чтобы сайты могли проанализировать эти ссылки, к ним нужно добавить определенные параметры.
Otherwise, collect data and analyze the spam reporting to determine whether adjustments are required. Или соберите данные и проанализируйте отчеты о спаме, чтобы определить, нужны ли изменения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!