Примеры употребления "amounts" в английском с переводом "размер"

<>
Position sizing using fixed amounts and fixed fractions: Определение размера позиции через фиксированный объем и фиксированные доли
The average disability pension amounts to LTL 277.03. Средний размер пенсии по инвалидности составляет 277,03 литовских литов.
controls over maximum order amounts and maximum order sizes; Контроль максимальных сумм и размеров приказов;
What are the minimum and maximum amounts of the initial deposit? Каков размер минимального/максимального первого депозита?
“Short pips” –swap-points value (in our case it amounts to -0.3000); «Short Pips» - размер своп-пункта (он у нас составляет: -0,3000);
Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001. Данные Агентства государственного социального страхования о фактических размерах пособия в 2001 году.
Pascucci seeks compensation for the amounts of salary and benefits paid to its workers during this period. " Пашуччи " испрашивает компенсацию в размере заработной платы и пособий, выплаченных работникам в этот период.
Insurance companies regularly pay indemnities or insurance sums in large amounts of money to the same client; страховые компании регулярно выплачивают возмещение или страховые суммы в крупных размерах одному и тому же клиенту;
Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro-zone currency areas effective 1 January 2002 Размеры надбавок на детей и иждивенцев второй ступени для стран зоны евро, с 1 января 2002 года
Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro-zone currency areas as of 1 January 2002 Размеры надбавок на детей и иждивенцев второй ступени для стран зоны евро, с 1 января 2002 года
Professionals in their turn have the opportunity to trade any amounts, for there are no deposit size limits. Профессионалам же представляется возможность торговать любыми суммами благодаря отсутствию ограничений на размер депозита.
The amounts of compensation may be changed from time to time and you should check your entitlement with the Scheme. Время от времени размер компенсации может меняться. Вам следует проверять ваши права на выплаты согласно программе.
The minimum consumption budget is equal to 1,302 som (the pension amounts to 42 per cent of the budget). Минимальный потребительский бюджет (МПБ) равен 1302 сома (размер пенсии от МПБ составляет 42 %).
As indicated in table I.3 of the budget report, the proposed total budget for 2001 amounts to $ 898.5 million. Как видно из таблицы I.3 доклада о бюджете, размер общего предлагаемого бюджета на 2001 год составляет 898,5 млн. долл.
He blames Europe for Italy’s mistakes, such as piling up massive public debt, which now amounts to 132% of GDP. Вину за ошибки Италии, например, за огромный размер госдолга, достигшего сейчас 132% ВВП, он возлагает на Европу.
So I scraped a load of reported figures from various news outlets and then scaled the boxes according to those amounts. Тогда я взял и собрал значительное количество цифр, освещённых в разных источниках прессы, и придал отдельным блокам разные размеры, в соответствии с размерами сумм.
The trader's forex calculator is designed to calculate a transaction's basic parameters: margin, cost of a point, SWAP amounts. Калькулятор форекс - трейдера предназначен для расчета основных параметров сделок: маржи, стоимости пункта, размеров SWAP.
The value of the above amounts in national currency shall be determined (daily/monthly/annually) on the basis of (conversion rate) Размер вышеупомянутых сумм в национальной валюте определяется … (ежедневно/ежемесячно/ежегодно) на основе … (коэффициент перевода) ….
Interest will accrue on any past due amounts at the rate of the lesser of 1% per month or the lawful maximum. На сумму задолженности начисляются проценты в размере не менее 1% ежемесячно либо в максимально допустимом в соответствии с законом размере.
America’s aid still appeared niggardly when compared with the amounts offered by countries with a fraction of America’s economic wealth. Однако помощь Америки все еще кажется мизерно малой, если сравнивать ее размеры с тем, что предлагают другие страны в виде доли от экономической мощи Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!