Примеры употребления "amendment" в английском

<>
Proposed amendment in bold printing: Текст предлагаемой поправки выделен жирным шрифтом:
The recommendation contained in paragraph 182 of the Board's report, relating to the amendment of the Pension Adjustment System, was unwarranted, since the Pension Fund should not and could not provide protection against currency devaluations and other risks to those who opted to leave the dollar track. Рекомендация, содержащаяся в пункте 182 доклада Комиссии и касающаяся изменения системы пенсионных коррективов, является необоснованной, поскольку Пенсионный фонд не должен и не может обеспечивать защиту от девальвации валют и других рисков тем, кто принял решение отказаться от расчета пенсии в долларах США.
Amendment to Annex 6- Sound signals Поправки к приложению 6-Звуковые сигналы
I practice my second amendment rights. Я практикую свое право согласно второй поправке.
Our community voted against this amendment. Наш город проголосовал против этой поправки.
Of my client's fourth amendment rights. У моего клиента нарушили права согласно 4-ой поправке.
The amendment is enclosed (enclosure No. 10). Текст поправки прилагается (прилагаемый документ № 10).
Acceptance of amendment: (28 September 2005) 1 Принятие поправки: (28 сентября 2005 года) 1
New amendment proposals (minimum infrastructure and performance standards). Новые предложения по поправкам (минимальные требования к инфраструктуре и эксплуатационные характеристики)
Proposed amendment to Model No. 10 Test Report Предлагаемая поправка к протоколу испытания образца № 10
Mr. Shearer said that he supported the amendment. Г-н Шерер говорит, что он поддерживает эту поправку.
The Kanjorski Amendment is a very big stick. Поправка Каньорски - очень внушительная трость.
Amendment of Pollution Prevention and Control Ordinance 2001; поправка к распоряжению о предотвращении загрязнения и его ограничении 2001 года;
Acceptance of amendment to article 20, paragraph 1 Принятие поправки к пункту 1 статьи 20
Slipped in the amendment hoping we wouldn't notice. Юркнув с поправкой, надеясь, что мы не заметим.
It's Time to End the Jackson-Vanik Amendment Пора покончить с поправкой Джексона-Вэника
The Jackson-Vanik amendment applied to any country that: Поправка Джексона-Вэника применяется к любой стране, которая:
The denunciation takes effect when the amendment enters into force. Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
Consequential amendment after " UN 3373 Amend the proper shipping name … " Последующая поправка, приведенная после " № ООН 3373 Изменить надлежащее отгрузочное наименование … "
The full text of the proposed amendment is attached hereto. Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!