Примеры употребления "ambitious" в английском

<>
Europe should be more ambitious. Европа должна стать более инициативной.
Well, particle physicists are nothing if not ambitious. Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
Developing such systems is an ambitious but achievable goal. Создание таких систем – высокая, но достижимая цель.
I think the birdhouse was a little too ambitious for me. Думаю, скворечник был для меня слишком сложным.
Is your ambitious John Harker forcing you to learn that machine? Это твой тщеславный Джон Харкер Заставил тебя научиться печатать?
A more ambitious approach would be to link aid and trade explicitly. Более смелым подходом было бы связать помощь и торговлю в явной форме.
I have seen what Eleanor Guthrie can build when she is feeling ambitious. Я видела, что Элеанор Гатри может построить, когда её переполняют амбиции.
Any ambitious young officer would jump at the chance to serve on a frigate! Юный офицер переступит через любые амбиции, лишь бы не упустить шанс служить на фрегате!
Most delegations who took the floor, welcomed the Strategic Plan as ambitious and comprehensive. Большинство выступавших делегаций одобрили Стратегический план, назвав его далеко идущим и всеобъемлющим.
MBS, who is nothing if not ambitious, has set two broad goals for Saudi Arabia. Всегда отличающийся амбициозностью MBS поставил перед Саудовской Аравией две широкие задачи.
Major economies have responded to the current crisis with ambitious fiscal and monetary rescue plans. Крупнейшие экономики отреагировали на текущий кризис грандиозными фискальными и кредитно-денежными планами.
Could now be the moment to push for an ambitious Franco-German-led stimulus effort? Может быть, сейчас самое время продвигать масштабное стимулирование, в котором тон задавали бы Франция и Германия?
The Global Fund has been so successful that countries are submitting increasingly ambitious programs for consideration. Всемирный фонд оказался настолько успешным, что страны стали представлять на рассмотрение всё более грандиозные программы.
The best solutions include sufficient increases in rich countries’ foreign aid allocations and more ambitious trade liberalization. К числу наилучших решений относятся существенное увеличение иностранной помощи, выделяемой богатым странами, и более широкая либерализация торговли.
The most adventurous and ambitious could seek fame and fortune in the colonies of Africa and Asia. Любители приключений и честолюбцы смогли искать славу и удачу в африканских и азиатских колониях.
We should be ambitious and at the same time focus on issues where progress can be made. Мы должны стремиться к достижению этой цели и в то же время сосредоточить внимание на вопросах, где возможно достичь прогресса.
It was an ambitious plan, but it seemed doable-until Hal started having problems with his baking business. Это был грандиозный план, но казался вполне выполнимым - пока у Хэла не начались проблемы в его хлебопекарном бизнесе.
This cooperation agenda reflects a growing global consensus about the central features of an ambitious international competition policy. Такая повестка дня переговоров по сотрудничеству отражает растущее согласие всего мира по основным положениям активной международной политики в отношении конкуренции.
The goals of the standards process are ambitious; they cannot be met over a short period of time. Цели процесса осуществления стандартов очень высокие, и их невозможно достичь за короткий период времени.
The Panel is committed to creating an ambitious, coherent, and practical proposal for a sustainable global development agenda. Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!