Примеры употребления "altering" в английском с переводом "изменять"

<>
However, new evidence may be altering the economic calculus. Тем не менее, новые данные могут изменить экономические расходы.
Hypnotherapy is a means of altering unwanted or dysfunctional behavior. Смысл гипнотерапии в изменении нежелательного или неправильного поведения.
The chain reaction of reawakening nationalisms is altering the political landscape in dangerous ways. Цепная реакция пробуждающегося национализма изменяет политическую панораму Европы весьма опасным образом.
This is good, because it prevents you from unintentionally altering your slides during a show. Это сделано для того, чтобы вы случайно не изменили слайды во время показа.
Psychiatrists began altering their diagnoses to a condition for which they had an effective treatment. Психиатры начали изменять свои диагнозы и приписывать больному состояние, против которого у них имелось эффективное лечение.
Simply put, we can now contemplate altering wild populations in very specific and consequential ways. Проще говоря, теперь мы можем созерцать изменения диких популяций очень специфическими и косвенными способами.
the inclusion of components capable of altering the optical effects by reflection, refraction or absorption; and наличие компонентов, способных изменить оптический эффект вследствие отражения, преломления или поглощения света; и
The inclusion of components capable of altering the optical effect by reflection, refraction or absorption; and дополнительные элементы, способные изменять оптические результаты путем отражения, преломления или поглощения; и
For example, protein enzymes can be turned on and off, thereby altering their function and activity. Например, белковые ферменты могут быть включены или выключены, таким образом изменяя их функции и деятельность.
A filter is a temporary criterion that changes the query result without altering the design of the query. Фильтр — это временное условие, которое изменяет результат запроса, не изменяя его структуру.
But in the post-Cold War period, economic growth by itself has contributed to altering global power relations. Но в период после Холодной войны экономический рост сам по себе способствовал изменению глобального соотношения сил.
The part of SQL that is used for creating and altering database objects is called data-definition language (DDL). Та часть SQL, которая используется для создания и изменения объектов базы данных, называется языком описания данных DDL.
Environmental Manipulation: Altering the environment to create moderate discomfort (e.g. adjusting temperature or introducing an unpleasant smell); V. Влияние на среду: изменение среды для создания умеренного дискомфорта (например, за счет корректировки температуры или распространения неприятного запаха).
The government can directly affect wage levels in these firms, thereby altering the general wage level in the economy. Правительство способно прямо повлиять на уровень заработных плат в этих фирмах, таким образом изменяя общий уровень заработных плат в экономике.
the inclusion of components capable of altering the optical effects by reflection, refraction, absorption and/or deformation during operation; добавление элементов, способных изменить оптические результаты путем отражения, преломления, поглощения и/или искажения в ходе эксплуатации;
The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path. Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию.
An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form, a murderous red queen. Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева.
Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air. Кто бы ни наделил этих людей способностью левитировать - он изменил основные свойства осмия, делая самый тяжёлый элемент легче воздуха.
Means of influencing the programme resources of electronic control modules for the purpose of destroying them or altering their operational algorithm. средств воздействия на программные ресурсы электронных управляющих модулей с целью их вывода из строя или изменения алгоритма их работы;
the inclusion or elimination of components capable of altering the optical effects by reflection, refraction, absorption and/or deformation during operation; добавление или исключение элементов, способных изменить оптические результаты путем отражения, преломления, поглощения и/или деформации при эксплуатации;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!