Примеры употребления "изменили" в русском

<>
Изменили ли эти образы мир? Did the images change the world?
И они изменили сроки доставки. And they changed the timeline we have to deliver.
Это мы изменили координаты встречи. We were the ones who changed the rendezvous coordinates.
Вы изменили имя или предпочитаемое обращение. You changed your name or how you want to be addressed.
Мою уже изменили, я работу потерял. But you've changed me 'cause I lost my job.
Вместе они изменили судьбу целого народа. And together they changed the fate of their nation.
Или старые глиняные трубы изменили цвет воды. Or old clay pipes changed the water color.
Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине. It is not the women at the top who have changed the scene.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере. You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон. Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
Мы изменили начертание шрифта сразу во всей презентации. So, we have changed the Font Style everywhere, just as we wanted.
Вы только изменили имена и сделали Бронко трансом. All you did was change the character names and turn Bronco into a tranny.
И технологии изменили даже наше отношение к Богу. And technology has even changed our relationship to God.
Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план. I insisted that we change our original plan.
Это крайне необходимо, чтобы мы теперь изменили курс. It is urgent that we now change course.
Мы изменили текст и написали "Это знаменитый дом Будвайзер. So we changed that and put, "This is the famous Budweiser house.
Деформированы от разбухания, и изменили цвет от действия бактерий. Distorted from bloating, and the color change is from bacterial activity.
Мы создали вентилируемые боковые панели и изменили макет чипа. We vented the side panels and changed the chip layout.
Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда. We changed the transport route and increased security around the courthouse.
Короче говоря, технологии, Интернет, они изменили наш образ жизни. In short, technology, the internet, they have changed our lifestyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!