Примеры употребления "alter table" в английском

<>
My building will alter the water table and squeeze granite. Мое здание изменит уровень грунтовых вод и сожмет гранит.
We reserve the right to alter the contract Мы оставляем за собой право изменить договор
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
The transaction is then indestructibly linked to the chain of all the other transactions; any modification would alter the imprint. Транзакция таким образом оказывается нерарзрывно связанной с цепочкой всех других транзакций; любая модификация изменит цифровую подпись.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
Turkey has few options to alter this dynamic, especially since the United States is pushing ahead with its preferred partner in northeastern Syria, the SDF. У Турции небогатый выбор средств для изменения такой динамики, особенно в связи с тем, что у США на северо-востоке Сирии есть собственный предпочтительный партнер в лице СДС.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
We note that according to Potanin, despite the sharp increase in volatility on the FX market, the company will not alter its current dividend policy, in line with our expectations. Отметим, что, по его словам, несмотря на резко возросшую волатильность на валютном рынке, компания не намерена менять текущую дивидендную политику, что соответствует нашим ожиданиям.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
You cannot use materials from this website or alter original text without permission from FT Global Limited. Вы не можете использовать материалы с этого веб-сайта или другой оригинальный текст без разрешения компании FT Global Limited.
The cat was on the table. На столе был кот.
6option.com reserves the right to set, alter and/or annul the criteria for bonus eligibility at its sole discretion. 6option.com Limited оставляет за собой право устанавливать, изменять и / или отменять критерии для получение бонусов по своему усмотрению.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
Although the RBNZ is not expected to alter interest rates at this meeting, the central bank is more likely to talk down the Kiwi once again and deliver a more downbeat assessment of the economy due to the recent falls in commodity prices. Хотя не ожидается, что РБНЗ изменит процентные ставки на этом заседании, банк скорее вновь будет устно ослаблять валюту и даст довольно пессимистичную оценку экономике, учитывая недавнее снижение цен на сырьевые товары.
There's dust on the table. На столе пыль.
Customer should only trade or give authorization to trade on Customer's behalf, Risk Capital, which is defined as that capital which if lost would not alter the lifestyle of Customer, Customer's family and/or the solvency of the corporation for which Customer or Customer's Authorized Trading Agent trades. При этом Клиенту следует торговать (или предоставлять полномочия на торговлю от его имени) «рисковым капиталом», который определяется как капитал, который в случае его потери не повлечет за собой изменения жизненного уклада самого Клиента, членов его семьи и (или) состоятельности корпорации, от имени которой осуществляет торговлю сам Клиент или его Полномочный Управляющий счетом .
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Customer will not copy, modify, de-compile, reverse engineer, alter or make derivative works of the FXDD Internet Trading Platform or the manner in which it operates. Клиент обязуется не копировать, не изменять, не декомпилировать, не воспроизводить, не перестраивать и не делать систем на основании торговой платформы компании FXDD.
Where are the book and pencil? The book's on the table, and the pencil's on the windowsill. Где книга и карандаш? Книга на столе, а карандаш лежит на окне.
10.10. The Company retains the right to alter the minimum and maximum amounts for exchanging points. 10.10. Компания сохраняет за собой право изменять минимальные и максимальные суммы для обмена баллов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!