Примеры употребления "almost" в английском с переводом "практически"

<>
Macron is almost certainly right. Практически нет сомнений в том, что Макрон прав.
The place was almost empty. Там было практически пусто.
The reason is almost obvious: Причина практически ясна:
She was in hysterics almost. Практически, она была в истерике.
Almost all patients are incurable." Практически все пациенты неизлечимы."
This dog eats almost anything. Эта собака ест практически всё.
They were almost impossible to swallow. Их было практически невозможно проглотить.
America, too, will almost certainly overcome. Практически нет сомнений, что Америка тоже всё это преодолеет.
The insurgents are active almost everywhere. Повстанцы действуют практически повсюду.
Its public debt was almost eliminated. Её государственный долг был практически ликвидирован.
Yet the anniversary passed almost unnoticed. При этом годовщина прошла практически никем не замеченной.
We know almost nothing about it. Мы практически ничего о ней не знаем.
The world embraced it almost immediately. Мир подхватил этот символ практически сразу же.
And it's almost impossible to perform. И её практически невозможно исполнять.
And almost a kind of poltergeist effect. Практически полтергейст!
It's almost impossible to prove forensically. Это практически невозможно доказать.
Longer-term expectations were almost as high. Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
Voters heavily punished almost all national governments. Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства.
There are almost no deaf surgeons anywhere. Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов.
Almost all products and services are global. Практически все продукты и услуги являются глобальными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!