Примеры употребления "allocated" в английском с переводом "распределять"

<>
But the nations of Western Europe allocated it. А распределяли ее народы западной Европы.
Define the source of the data to be allocated. Определение источника распределяемых данных
Define the destination of the data to be allocated. Определение назначения распределяемых данных
Overtime can be allocated to the relevant jobs performed during the work day. Сверхурочная работа может быть распределена на соответствующие задания, выполняемые в течение рабочего дня.
Complete the fields under Value calculation field group to specify the allocated value. Заполните поля под группой полей Расчет значения, чтобы задать распределенное значение.
This might happen because a limit is reached when the transaction is allocated. Это может произойти по достижении лимита при распределении проводки.
if allocated competitively, such a supra-national budget would identify winners and losers. в случае распределения такого наднационального бюджета на конкурентной основе неизбежно появятся победители и побежденные.
Method, which specifies how the budget costs are allocated for the future period Метод для определения способа распределения бюджетных затрат для будущего периода.
The amounts that will be allocated across periods or to other financial dimension values. Суммы, которые будут распределены по периодам или в значения других финансовых аналитик.
An original project budget and a budget revision can be allocated over a period. Исходный бюджет проекта и версию бюджета проекта можно распределить по времени.
Without such a commitment, incoming funds will be mishandled, allocated ineffectively, or remain unspent. Без таких обязательств поступающими финансовыми средствами будут плохо распоряжаться, их будут распределять не по назначению, или они будут оставаться неизрасходованными.
In some cases, only part of a transaction can be allocated under a rule. В некоторых случаях в соответствии с правилом может быть распределена только часть проводки.
The data in the budget planning scenarios that must be entered manually or allocated. Данные в сценариях бюджетного планирования, которые должны быть введены вручную или распределены.
The bottom line will replace the Party line in determining how investment is allocated. Линия выгоды сменит линию партии при распределении инвестиций.
For example, a percentage of the travel budget can be allocated to various departments. Например, процентное отношение бюджета командировки можно распределить среди различных подразделений.
Also determine whether budget amounts will be allocated automatically by using stage allocations and schedules. Кроме того, определите, будут ли распределены бюджетные суммы автоматически с использованием поэтапных распределений и графиков.
Period allocation keys define the percentage of a budget register entry that is allocated to specific periods. Ключи распределения периодов определяют процентное отношение записи регистра бюджета, которая выделяется для определенных периодов.
Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals, targets and indicators and clearly allocated responsibilities; обеспечивать, чтобы в планах действий по учету гендерных аспектов предусматривались конкретные цели, задачи и показатели, а также четкое распределение обязанностей;
For example, a travel budget can be allocated to multiple departments by using one budget account entry. Например, бюджет командировки можно распределить по нескольким отделам с помощью одной записи по счету бюджета.
This is no coincidence: if allocated competitively, such a supra-national budget would identify winners and losers. И это не случайное совпадение: в случае распределения такого наднационального бюджета на конкурентной основе неизбежно появятся победители и побежденные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!