Примеры употребления "allison" в английском с переводом "аллисон"

<>
Malcolm Allison became City manager. Малкольм Аллисон стал представителем городской администрации.
But it is hard to imagine how two countries with such opposing worldviews – not to mention what Harvard University’s Graham Allison has called “extreme superiority complexes” – can oversee world affairs effectively. Но трудно представить, как две страны с такими антагонистическими мировоззрениями – не говоря уже о том, что Грэм Аллисон из Гарвардского университета назвал «комплексами чрезвычайного превосходства», – могут эффективно осуществлять надзор за международными делами.
For example, the political scientist Graham Allison has argued that in 12 of 16 cases since 1500 when an established power has confronted a rising power, the result has been a major war. Например, политолог Грэм Аллисон утверждает, что, начиная с 1500 года, в 12 из 16 случаев, когда доминирующая держава вступала в конфликт с вновь возникшей державой, результатом этого конфликта была большая война.
How China and the US avoid what Harvard’s Graham Allison has termed the “Thucydides Trap” is of great concern to the world, as is ensuring that geostrategic disputes elsewhere don’t lead to violence. Мир крайне озабочен тем, чтобы Китай и США избежали «ловушки Фукидида» (этот термин сформулировал Грэм Аллисон), равно как и тем, чтобы геостратегические разногласия в других регионах не приводили к насилию.
Ms. Edith Allison (Office of Natural Gas and Petroleum Technology, United States Department of Energy) in her presentation on gas hydrates: a future ocean resource explained that gas hydrates were ice-like crystals formed at depths in the ocean from natural gas (methane) and water, in which water molecules formed a rigid lattice compressing and constraining methane molecules. Г-жа Эдит Аллисон (Отдел технологии природного газа и нефти, министерство энергетики Соединенных Штатов) в своей презентации «Газовые гидраты: будущие океанические ресурсы» разъяснила, что газовые гидраты представляют собой кристаллы типа льда, формирующиеся на большой глубине в океане из природного газа (метана) и воды, причем молекулы воды формируют жесткую сетку, стягивающую и сдерживающую молекулу метана.
Participants included: Robert McNamara, President Kennedy's Secretary of Defense; Theodore Sorensen, his close aid and speech writer; Ernest R. May, a professor of history at Harvard who has written a book about "The Kennedy Tapes"; and Graham Allison, a professor of political science at Harvard who, 30 years ago, wrote the classic study of the missile crisis "Essence of Decision." Среди участников были: Роберт МакНамара, Секретарь по Обороне Президента Кеннеди; Теодор Соренсен, его близкий помощник и составитель речей; Эрнст Р. Мэй, профессор истории в Гарварде, написавший книгу о "Кассетах Кеннеди", и Грахам Аллисон, профессор политических наук в Гарварде, который 30 лет назад написал исследование ракетного кризиса "Суть Решения".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!