Примеры употребления "all-purpose gas mask" в английском

<>
You can take the gas mask off. Вы можете снять противогаз.
Lnspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. Ни противогазов, ни пайка, но полно какао.
Inspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
They tried to make a toddler's gas mask in such a way that the toddler can be held by the parent because proximity of the body is so important. Они попытались сделать маску для малышей, позволяющую родителям держать их на руках, т.к. близость тела очень важна.
Five years from now, this is what I hope happens to me: I'm taken back to the boat, I'm given a gas mask: 80 parts per million hydrogen sulfide. А вот что, я надеюсь, со мной произойдёт через пять лет: меня поднимут на лодку, дадут газовую маску - 80 частей на миллион сероводорода.
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.
It can be a school of design in Jerusalem that tries to find a better way to design gas masks for people, because, as you know, Israel deploys one gas mask per person including babies. Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей. В Израиле каждый человек, включая малышей, имеет по газовой маске.
Mr. Volkov and other officers subjected the author to physical pressure, which included depriving him of oxygen by forcing him to wear a gas mask, in order to force him to confess to a number of unsolved crimes. Г-н Волков и другие сотрудники полиции подвергали автора мерам физического воздействия и в том числе лишали его кислорода, надев на него противогаз, с тем чтобы заставить его сознаться в совершении ряда нераскрытых преступлений.
Other – This type is automatically assigned to all budget purpose types that were updated from Microsoft Dynamics AX 2012 R2. Прочее — этот тип автоматически назначается всем типам назначений бюджета, которые были обновлены из Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
The primary purpose of the gas system is to provide oxygen, to replenish the oxygen that your body consumes. Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм.
If you upgraded your data from Microsoft Dynamics AX 2012 R2, all budget purpose types that were calculated by using a percentage of the annual gross compensation are converted to fixed amounts. При обновлении данных из Microsoft Dynamics AX 2012 R2 все типы назначений бюджета, которые были рассчитаны с учетом процента ежегодной валовой компенсации, конвертируются в фиксированные суммы.
To ensure that it does, is, after all, the main purpose of accession talks. Гарантирование этого процесса в конечном итоге является основным назначением переговоров о вступлении.
The Deputy Executive Secretary and Officer-In-Charge, a.i., of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific added that accession to the World Trade Organization was an essential modality for a predictable and stable integration into those systems, and noted that ESCAP, through its effective partnership with the World Trade Organization, had extended technical assistance to all its members for that purpose. Заместитель Исполнительного секретаря и исполняющий обязанности Исполнительного секретаря Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана добавил, что присоединение к Всемирной торговой организации является важным условием предсказуемой и стабильной интеграции в эти системы, и отметил, что ЭСКАТО на базе своих эффективных связей с Всемирной торговой организацией оказывала техническую помощь в этих целях всем своим членам.
To cover the spacecraft's true purpose, engineers switched the gas for Skif-DM's vent test to a combination of xenon and krypton. Поэтому, чтобы скрыть истинное назначение «Скифа-ДМ», инженеры сменили газ, который должен был выбрасывать аппарат на испытаниях, на смесь ксенона с криптоном.
The brain, the computer, and the economy: all three are devices whose purpose is to solve fundamental information problems in coordinating the activities of individual units – the neurons, the transistors, or individual people. Мозг, компьютер и экономика: все три являются устройствами, цель которых заключается в решении фундаментальных информационных проблем в координации деятельности отдельных подразделений – нейронов, транзисторов или отдельных людей.
For the purpose of accounting, greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use change occurring on forest land, cropland, grassland, wetland or settlement during the commitment period shall be reported under the land category to which the land has been converted. Для цели учета информация о выбросах парниковых газов из источников и их абсорбции поглотителями в результате изменений в землепользовании, имеющих место на лесных землях, пахотных землях, пастбищных угодьях, водно-болотных угодьях и населенных пунктах в ходе периода действия обязательств, сообщается в рамках той земельной категории, в которую были преобразованы данные земли.
In its effort to control rising housing prices, China’s government has pursued nine distinct policies, not all of which have served their purpose. В рамках своих усилий контролировать рост цен на жилье, правительство Китая проводило девять различных политик, не все из которых достигли своей цели.
On the threshold of the third millennium, we Amerindians, natives of these ancestral lands, turn our eyes and our thoughts to Mother Earth, who has been and who continues to be the lasting source of all life, the principle and the purpose of the Indian identity, our raison d'être and the main force of black and popular indigenous resistance. На пороге третьего тысячелетия мы, американские индейцы, рожденные на исконных территориях, вновь обращаем наши взоры и наши мысли в сторону Матери-земли, которая была, есть и будет вечным источником любой жизни, началом и концом индейской самобытности, смыслом нашего существования и главной силой, питающей движение сопротивления со стороны индейцев, чернокожего населения и народных масс.
The purpose of the UNECE study on underground gas storage is to review the main trends in the sector with a view to increasing the visibility of future capacity and investment needs as well as the regulatory, cost and operational challenges. Цель исследования ЕЭК ООН на тему подземного хранения газа состоит в рассмотрении основных тенденций в секторе с целью повышения заметности будущих потребностей в мощностях и инвестициях, а также проблем нормативного регулирования, издержек и эксплуатации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!