Примеры употребления "all-mine pig iron" в английском

<>
And we go to the meet, and we find pig iron? И мы приехали на встречу и нашли железки?
Listen, in case you think you're going to hang around here and be cute, you'd better get it into your head that Vicky is my wife, all mine, and I'm not. Слушай, если ты собираешься крутиться вокруг нас и источать любезности, то не забывай, что Вики моя жена, только моя и я не позволю.
At one point, they made pig iron into money. Когда-то, эта железная свинья-копилка приносила большие деньги.
To meet the creator of the Woolly Jones, the pleasure's all mine, sir. Встретить изобретателя приманки "Шерстистый Джонс", честь для меня.
Installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary melting) including continuous casting, with a capacity exceeding 2.5 tons per hour; установки для производства передельного чугуна или стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывную разливку, с производительностью, превышающей 2,5 т в час;
One leaf from the Silver Linden and the nature badge is all mine! Один лист с войлочной липы и значок по природоведению мой!
The bankrupt debtor, a corporation with its place of business in the United States, concluded a contract to purchase pig iron from its parent corporation, a company with its place of business in the United Kingdom. Несостоятельный должник- корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах,- заключил договор о покупке чугуна у своей материнской корпорации- компании, коммерческое предприятие которой находится в Соединенном Королевстве.
No such thing as a private bank account now, they're all mine. Больше нет частных банковских аккаунтов, они теперь все мои.
a/Production and processing of metals: metal ore roasting or sintering installations, installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel). а Производство и обработка металлов: установки для обжига или спекания металлической руды, установки для производства передельного чугуна и стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час, установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки с мощностью > 20 Мг/час нерафинированной стали).
Suddenly she's all mine when you have been working her over since she got here? Вдруг она вся моя, после того как ты обрабатывала ее, как только она здесь появилась?
Installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting. Установки для производства передельного чугуна или стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывную разливку.
The demining capacity of KPC has increased with the recruitment of 24 new deminers: KPC is on track to assume sole responsibility for all mine and unexploded ordnance clearance late in 2007. КЗК укрепил свой потенциал разминирования благодаря тому, что было нанято еще 24 сапера; КЗК готов к тому, чтобы к концу 2007 года взять на себя всю ответственность за обезвреживание мин и неразорвавшихся боеприпасов.
The main processes in iron and steel production are coking, sintering, pelletizing, pig iron production/hot metal production, steel production, and continuous casting and rolling mill processes. К основным технологическим процессам в черной металлургии относятся коксование, производство окатышей, зернение, производство чугуна/производство жидкого металла, производство стали и процессы непрерывной разливки и прокатки.
The United Nations Mine Action Office will ensure that all mine action activities in the Sudan are carried out to international mine action standards, corresponding to the humanitarian demining assistance stipulated in paragraph 4 (c) of resolution 1590 (2005). Бюро Организации Объединенных Наций по разминированию обеспечит, чтобы все мероприятия по обезвреживанию мин в Судане осуществлялись в соответствии с Международными стандартами деятельности, связанной с разминированием, и согласно принципам оказания помощи в области гуманитарного разминирования, как это предусматривается в пункте 4 (c) резолюции 1590 (2005).
Not only an energy source, coke literally supports the iron ore in the furnace and participates in the chemical reactions that transform pig iron into steel. Коксующийся уголь является не только источником энергии, он в буквальном смысле поддерживает железную руду в печи и участвует в химической реакции, с помощью которой чугун превращается в сталь.
At the outset, allow me to pay tribute to the courage of de-miners and of all those involved in mine action, whose dedication to the cause of a world free from anti-personnel landmines and unexploded ordnance (UXO) often exposes them to the most serious dangers. Прежде всего, позвольте мне воздать должное мужеству саперов и всех тех, кто участвует в деятельности, связанной с разминированием, приверженность которых достижению мира, свободного от противопехотных наземных мин и неразорвавшихся снарядов (НС), часто подвергает их самой серьезной опасности.
Because all of your money and mine is in this house that we agreed to flip and make a mint on, and now we can't because the economy is in the shitter. Потому что твои деньги, как и мои, вложены в этот дом, который мы согласились пустить в оборот и заработать состояние, и теперь не можем, потому, что экономика в заднице.
She used to say, that of all the hot cocoa in the world, mine was her favorite. Она говорила, что из всего горячего какао в мире мое - самое вкусное.
All of these girls went to the gold mine, and they were predominantly prostitutes doing other things. Все они работали на золотом руднике и в основном занимались проституцией или ещё чем-нибудь.
Six years later, her delegation noted with satisfaction the substantial progress that had been made under all articles, including those relating to humanitarian mine action and victim assistance. Шесть лет спустя после принятия этой конвенции ее делегация с удовлетворением отмечает, что в осуществлении всех ее статей, в том числе касающихся гуманитарного разминирования и оказания помощи пострадавшим, был достигнут большой прогресс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!