Примеры употребления "all in favor" в английском

<>
All in favor of this purchase? Все за покупку?
All in favor of helping Blaine? Все за то, чтобы помочь Блейну?
All in favor of going to Ellen Beals? Все за то, чтобы пойти к Эллен Билс?
All in favor of Clay losing his patch? Все за то, чтобы лишить Клэя нашивок?
All in favor of me? Все, кто за меня?
All in favor of tonight? Все голосуют за сегодняшний вечер?
All in favor of the resolution. Все, кто за резолюцию.
All in favor of Callie drinking coffee, raise your hand. Все, кто за то, чтобы Кэлли пила кофе, поднимите руку.
All in favor of making these three men Redwood Original. Все, кто за принятие этих троих в Рэдвуд Ориджинал.
No speeches, all in favor of Phil being president, raise your hand. Никаких речей, все кто за президента Фила, поднимите руку.
Nor do I see any evidence at all in favor of the third explanation. Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
All in favor, say "Dragon Eye". Все, кто за, скажите "Драконий глаз".
All in favor of Radzinsky's solution, raise your hand. Те, кто за вариант Радзинского, поднимите руку.
That's good equality, I am all in favor of that. Это хорошее равенство, я это одобряю.
All in favor of imposing an emergency town-wide curfew to start at 8 p.m., effective this evening? Все, кто за начало срочного комендантского часа с 20:00, начиная с сегодняшнего вечера?
All in favor of Rusty's golden boy Andy? Кто поддерживает кандидатуру Энди - золотого мальчика Расти?
It's when your welfare conduces to mine, that I decide, oh yeah, I'm all in favor of your welfare. That's what's responsible for this growth of this moral progress so far, and I'm saying we once again have a correlation of fortunes, and if people respond to it intelligently, we will see the development of tolerance and so on - the norms that we need, you know. Именно когда ваше благоденствие ведет к моему, я вдруг решаю: "Да, я полностью за ваше благоденствие". Вот - причина отмеченного роста духовного прогресса до настоящего времени, и я утверждаю, что мы вновь в ситуации взаимозависимости благосостояний. Если на неё благоразумно реагировать, то мы будем свидетелями развития толерантности и необходимых норм поведения.
Here it is, all in black and white. Да вот же - написано чёрным по белому.
Are you in favor of the proposal? Вы склонны к этому предложению?
All in all, I thought it was a good book. В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!